ويكيبيديا

    "جدران" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mauern
        
    • die Wand
        
    • die Wände
        
    • den Wänden
        
    • Brandmauern
        
    • Wände des
        
    Ich wollte es so sehr innerhalb dieser Mauern verbergen, in meinem Haus. Open Subtitles لقد حاولت جاهدا ان احافظ على هذا الأمر بين جدران منزلنا
    Ich tue was dagegen, weil ich die Mauern der Korruption, die dieser Mann errichtete, breche. Open Subtitles و ها انا أقوم بدوري حيال ذلك، بكسر جدران الفساد التي بناها ذلك الرجل.
    Die Mauern waren enorm, und sie umschlossen Gebäude aus Marmor und Stein und wunderschöne Kirchen. Open Subtitles كان لديها جدران هائلة، وداخل الجدران هناك مباني من الرخام والحجر وكنائس، ليست كغيرها.
    Die Weiße Hand wurde an die Wand des Gemeindehauses gemalt. Open Subtitles حركة اليد البيضاء رسمت رسوم علي جدران الابرشية
    - die Wände dieses Hauses sind papierdünn. - Was soll das denn heißen? Open Subtitles جدران هذا المنزل ورقية رفيعة ما المفترض أن يعنيه هذا؟
    Ich sah die ganzen Leute hinter Mauern auf eine völlig andere Art und Weise. TED رأيت هؤلاء الأشخاص خلف جدران السجون بطريقة مختلفة تماماً.
    Geschichten können keine Grenzen einreißen, aber sie können Löcher in unsere geistigen Mauern schlagen. TED لاتستطيع القصص هدم الحدود, ولكنها تستطيع حفر ثقوب في جدران عقولنا.
    Gut, dass in meinem Land die Mauern aus trockenem Lehm sind, sonst ging's nicht. Open Subtitles من حسن الحظ أن جدران بلدتي مصنوعة من الطمي و البصاق الجاف
    Es sind auch Mauern aus Babylon da. Open Subtitles هناك أيضًا جدران بابل إن كنتَ ترغب بشراء علبة سجائر
    Dicke Mauern, stark genug, einem frontalen Angriff zu trotzen. Open Subtitles الحماية، جدران كبيرة وقوية بحيث تصمد أمام أي هجوم
    Die Mauern der Realität waren geschlossen, die Welten versiegelt. Open Subtitles أُغلقت جدران الواقع، وسُدت بوابات العوالم
    Die Mauern der Realität schlossen sich, die Welten wurden versiegelt, für immer fort. Open Subtitles جدران الواقع أغلقت والعوالم ختمت ذهبة الى الأبد
    Wir haben gedacht, da gibt's schöne, fette Mauern, die halten uns den Irrsinn vom Hals. Open Subtitles بدا أنّه كان أضخم وأقوى جدران. أفضل فرصة لمنع دخول تلك الأشياء.
    In den Mauern von Camelot seid Ihr sicher! Open Subtitles كل شئ على مايرام انت آمنه داخل جدران كاميلوت
    Wieso ist Biyi umgeben von so hohen Mauern? Open Subtitles الذي من شأنه أن يعتقد بأن جدران بيي كان ارتفاعها اكبر من ثمانية عشر قدما
    Sonst wären sie längst in den Mauern dieser Burg in Sicherheit, und das Buch wäre hier bei mir. Open Subtitles وإلا لجاءوا هنا بين جدران القلعة في أمان وكان ليكون الكتاب هنا معي
    Ausdehnung des Universums an die Wand der Säuglingsstation... mit dem Inhalt meiner Windeln gemalt. Wirst du etwa krank? Open Subtitles على جدران غرفتي عندما كنتُ طفلاً وذلك باستخدام محتوى حفاضي
    Sollte die Wand der Kuppel verstopfen, wird keine Luft hindurch kommen können. Open Subtitles لو جدران القبة سدّت لا يستطيع الهواء أن يدخل
    Die Leute haben geschrien, gegen die Wände geschlagen oder gebetet. Open Subtitles كان البعض يصرخون البعض بدأ بالطرق على جدران الحاوية والبعض بدأ فى الصلاة
    Engel werden Kupfernägel in ihre Gesichter rammen, erheben sich für die Ewigkeit, während die Wände der Gräber verschlossen sind. Open Subtitles ملائكة بمسامير من نحاس يخدشون وجوههم ويجذبونه للأبد في حين لا تزال جدران القبر موصدة
    Fettablagerungen oder Plaques bilden sich an den Wänden unserer Herzkranzarterien. TED تتشكل الرواسب الدهنية، أو اللويحات، على جدران الشرايين التاجية.
    Ebenso müsste die Eurozone ihre Brandmauern sowie ihre Kooperationsmechanismen weiter stärken. Doch würde eine vorübergehend leicht erhöhte Inflationsrate den Anpassungsprozess erleichtern und den Reformen eine Chance auf Erfolg geben. News-Commentary وعلى نحو مماثل، سوف تظل منطقة اليورو في احتياج إلى تعزيز جدران الحماية المالية، فضلاً عن آليات التعاون بين أعضائها. ولكن معدل التضخم الأعلى بنسبة طفيفة، وبشكل مؤقت، من شأنه أن ييسر عملية التكيف ويعطي الإصلاحات فرصة للعمل.
    Aber bald begannen die Wände des Trager-Hauses zu verschwinden und ich konnte hinter die Symphonie von Grillen hören den ganzen Weg in Amandas Haus, wo ich das sanfte Pochen ihres Herzens hören konnte. Open Subtitles لاكن قريبا ً ستختفي جدران بيت تريغر أستطيع سماع سمفونية خطوات الصراصير كل الطرق تؤدي إلى بيت أماندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد