ويكيبيديا

    "حتي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mal
        
    • Auch
        
    • damit
        
    • einmal
        
    • und
        
    • zu
        
    • noch
        
    • erst
        
    • um
        
    • bis zum
        
    • überhaupt
        
    • gar
        
    • sogar
        
    • selbst
        
    • so
        
    Sie können ja nicht mal allein auf den eigenen Beinen Stehen. Open Subtitles لماذا , انت حتي لا تستطيع الوقوف علي قدمكَ بمفردكَ
    Das war das letzte mal, dass sich die Kommission getroffen hat. Open Subtitles وكانت هذه اخر مرة تحاول فيها اللجنة الاجتماع حتي الان
    Bitte erstens um Rückmeldungen von anderen Leuten und überdenke es, Auch wenn es schwer anzuhören ist. TED أولًا، اطلب من الناس أن يقوموا بتقييمك، واهتم بهذا التقييم، حتي لو كان يصعب سماعه.
    Buddy, du musst das hier unterschreiben, damit Donny Ray operiert werden kann. Open Subtitles يجب أن توقع هنا حتي ينال دوني راي العملية التي يحتاجها
    Ich sterbe nicht für etwas, dass ich nicht einmal getan habe. Open Subtitles مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي
    Sie soll lieber zu Hause bleiben, bis sie den Schock überwunden hat. Open Subtitles من الأفضل أن تظلي بالمنزل لأيام قليله حتي تتغلبي على الصدمه
    Er war mal ein zweitklassiger Zauberer... bis er etwas wirklich Magisches in die Finger bekam. Open Subtitles لقد كان ساحراً من الدرجة الثانية في العروض حتي حدث آمر غامض بشكل شرعي
    Nicht mal im Wegrennen bin ich gut. Das konnte ich sonst immer. Open Subtitles لا أستطيع حتي الهرب ذلك شيئ أنا معتاد علي القيام به
    Frau Präsident, Wenn wir nicht mal genug Treibstoff für die einfachsten Ausweichmanöver haben... Open Subtitles .. سيدتي الرئيسة , بدون وقود حتي لاجل المناورات الاساسية .. لا
    In der Hälfte der Städte weht nicht mal mehr die Flagge. Open Subtitles . نصف المدن التي مررنا بها لا ترفع حتي العلم
    "Es war Auch nördlicher als die Milchstraße, und die ist ganz schön nördlich." Open Subtitles بل كانت أبعد حتي من درب التبانة، كانت في أقصي، أقصي الشمال
    Ein Mann der Tat kennt Auch Regeln, er wird nur nicht zum Gewohnheitstier. Open Subtitles الرجال الفطريون ,يجب أن يكونوا غير مألوفين حتي إذا ذلك تكلفة الضبط
    Auch wenn du sie erwischst, sie fährt in 10 Minuten zum Flughafen. Open Subtitles حتي لو لاقيتها ستكون راحله الي المطار في غضون 5 دقائق
    Man muss ihnen schon was bieten, damit sie schnallen, dass man cool ist. Open Subtitles أنت دائما يجب أن تعمل شيء غريب حتي تجعلهم يشعرون أنك معهم
    Nein, nein, der Strom muss durch die Transformatoren, damit sie überladen. Open Subtitles أقصد، بأن الكهرباء يَجِبُ أَنْ تَمْرَ بالمحولات حتي يتم تحميلهم.
    Dann hört man ihn wieder, und auf einmal ist er neu. Open Subtitles يخبر الرجل قصصه عديد من الأوقات حتي يصبح هو القصص
    um ehrlich zu sein, ist für mich der Truck das Wichtigste. Open Subtitles حتي أخبرك الحقيقة : الشاحنة هي أهم شيء بالنسبة لي.
    Er mag vielleicht noch ein Kind sein... aber Kinder haben noch Tatendrang. Open Subtitles أفعل؛ حتي لو حسبتة صغيراً الصغار دائماً أكثر رغبة من الكبار
    Du arbeitest nicht wieder. Du verlässt mich erst, wenn ich es sage. Open Subtitles لن تعودي إلي العمل لا تتركيني حتي أقول لكي أن تتركيني
    Gegen Mitternacht brach ein Feuer aus, das bis zum Mittag des nächsten Tages anhielt. Open Subtitles عند منتصف الليل شب حريق كبير واستمر في الاشتعال حتي ظهر اليوم التالي
    Warum er gestand oder ob er überhaupt schuldig ist, wird juristisch gesehen irrelevant. Open Subtitles إعترافه بجُرمه حتي و إن كان بريئاً .يجعله مذنباً من الناحية القانونية
    Duften vor Fruchtbarkeit, ganz zu schweigen von Sensibilität oder gar... Erotik. Open Subtitles معطر، بالخصوبةِ، بدون الحاجة لذكر الإحساس أَو حتي الإثارة الجنسية.
    Aber wir können einander berühren, einander vielleicht sogar schmecken, wenn wir nahe genug herankommen. TED لكننا نستطيع لمس بعضنا البعض، حتي تذوق بعضنا، لو أقتربنا بما فيه الكفاية.
    selbst wenn sie mit anderen Sex hatte, ging es nicht um Sex. Open Subtitles حتي عندما كانت تنام في الجوار لم يكن الجنس هو الهدف
    Es wird nicht nur heißer, sondern irgendwann wird es so heiß sein, dass die Ozeane verdampfen. TED لن يكون فقط ساخن لكن في مرحلة ما سيكون ساخن جداً حتي المحيطات سوف تتبخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد