Sie winkten Ihren Freunden zum Abschied. Sie sind offenkundig sehr traurig. | Open Subtitles | أيضا لوحت بيدك مودعا اصدقاءك من الواضح انك حزين جدا |
Big John war sehr traurig . Er stand oben auf dem Berg ... | Open Subtitles | هذا جعل جون الكبير حزين جدا وقف أعلى الوادي ، مثل هذا: |
- Schon traurig. Andererseits, was für eine Zukunft hätte sie mit ihm? | Open Subtitles | إنه شيئ حزين , لكن دعنا ننظر إلى الأمر مباشرة للحظة |
Ein trauriger Tag, wenn eine ehrvolle Stadt einen Köter zu solch Position erhebt. | Open Subtitles | كم هو يوم حزين عندما ترفع مدينة شريفة وغداً إلى هكذا منزلة |
Ein Schauplatz, wo jeder seine Rolle spielt, und meine ist traurig. | Open Subtitles | هى مسرح يلعب عليه كلّ رجل دوره وأنا دورى حزين |
Und es ist mit einem schwulen Holzfäller. Das ist irgendwie traurig. | Open Subtitles | وهي مع شاذ, حمال خشب انه نوعاً ما امر حزين |
Wobei ich die meiste Zeit Schmerzen haben oder zumindest traurig sein werde. | Open Subtitles | ، اما سأكون خلالها في ألم أو على أقلّ تقدير حزين |
Ich bin auch traurig, weil ich gehen muß, aber ich kann nichts machen. | Open Subtitles | أنا أيضا حزين لأني مضطر للمغادرة لكن ليس هناك شيء يمكن فعله |
Vielleicht entlang der z-Achse, aber x und y sehen wirklich traurig aus. | Open Subtitles | ربما في المحور العيني لكن المحورين السيني و الصادي وضعهما حزين |
Bestimmt nur, weil er traurig war, Sie als Ärztin zu verlieren. | Open Subtitles | هو حزين بشأن عدم رؤيته لكِ مجددًا و تغيير أطباءه |
Das Gegenteil von Depressionen ist nicht Glück, sondern Vitalität, und heute ist mein Leben vital, sogar an den Tagen, an denen ich traurig bin. | TED | إن ضد الاكتئاب ليس السعادة، بل الحيوية، و في هذه الأيام، إن حياتي حيوية، حتى في الأيام التي أكون حزين بها. |
Ein vernachlässigtes Haus sieht immer traurig aus. | Open Subtitles | البيت المهمل المهجور دائما يتسم بمنظر حزين |
Du bist sehr verzweifelt und sehr traurig. | Open Subtitles | لدي الكثير لأقوله لك ماذا يمكن أن نقول لبعضنا البعض؟ أعرف أنك حزين |
Oh Zigeuner, mit deinem Blick so traurig und schwermütig | Open Subtitles | يا أيّها الغجريّ المظهر حزين جدًّا ومُعبّر |
Oh Zigeuner, mit deinem Blick so traurig und schwermütig | Open Subtitles | يا أيّها الغجريّ المظهر حزين جدًّا ومُعبّر |
Und das ist gerade eines der spannendsten Dinge in meinem Leben, was vielleicht ein trauriger Kommentar über mein Leben ist. | TED | وهذا عبارة عن أكثر الأشياء مثيرة في حياتي الآن, والذي من المحتمل أن يكون تعليق حزين على حياتي. |
Heute Morgen sind Sie trauriger und möchten Ihr Lied hören, aber trauriger gespielt als gestern. | TED | هذا الصباح انت حزين , تريد أن تستمع لاغنيتك, نفس الأغنية تؤدى لك بططريقة حزينة و مختلفة عن طريقة الأمس. |
Oh Lex, was für eine traurige Lage, in der du dich befindest. | Open Subtitles | أوه، ليكس، كم هو وضع حزين ذاك الذي وضعت نفسك فيه |
Im letzten Jahrzehnt gab es ein trauriges Beispiel dafür. | TED | كان هناك مثال حزين على هذا الأمر في العقد الماضي. |
- Er hat nur zu mir Vertrauen. - Der Arme. Er sieht so unglücklich aus. | Open Subtitles | انه يثق بى انا فقط يبدو حزين , يا للمخلوق المسكين |
Natürlich tut es mir leid, aber er ist seit einem Jahr tot. | Open Subtitles | أنا حزين بالطبع, ولكن لنواجه الأمر.. لقد كان ميتاً منذ سنة |
Trauer, da wir einen Mitarbeiter verlieren... aber auch Freude, da wir einen anderen befördern werden. | Open Subtitles | حزين ، كفقدنا أحد يخصنا ولكن أيضاً به أمل كما نقوم بترقية أحد يخصنا |
Einem trauernden Vater kann ich nichts abschlagen. | Open Subtitles | هل احضرت ما طلبتة منك ؟ لا استطيع ان ارفض طلب اب حزين |
Du bist sauer, aber das ist nicht der wahre Hal. | Open Subtitles | انا افهم لماذا انت حزين, لكن هذا ليس حقيقه انت محق يا ريتشي. |
Er trauert offensichtlich, über den Verlust seines Vaters und Said. | Open Subtitles | حسناً، منَ الواضِح أنهُ حزين لفُقدان والدهِ و (سعيد) |
Niemand kann ewig trauern. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى حزين إلى الأبد. |
Gib mir das nicht, nur weil du denkst, dass ich verärgert bin. Die Weste des stellvertr. | Open Subtitles | لا تعطيني هذا لانك تظن اني حزين ، ان مساعد المدير لهو عمل مخيف |
Ich bin unglücklicher als Sie sich je wünschten. | Open Subtitles | أنا حزين كما كنتِ تريدين دائماً أن أكون. |