Die meiste Zeit verfügen wir nicht über einen internen Fingerzeig, der uns darauf hinweist, dass wir uns bei einer Sache irren, bis es zu spät ist. | TED | غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً |
Wir sind uns allerdings noch nicht über seinen richtigen Namen klar. | Open Subtitles | هناك بعض الغموض حيال أسمه الحقيقي كان لديه عدة أسماء |
Irgendein bekloppter Streit wegen 20 fehlender Gelkapseln,... und dieser kleine Junge, anstatt seinen ersten Haarschnitt zu bekommen,... kriegt 'ne Kugel ins Auge. | Open Subtitles | كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
Es wird Zeit, dass wir einen Moment überlegen: Gibt es etwas, das wir dagegen tun können? | TED | لذلك فقد حان الوقت للتوقف والتفكير للحظة. هل يوجد ما يمكن القيام به حيال هذا؟ |
aber wir sind wirklich begeistert davon. Ich möchte mit anderen Möglichkeit enden, | TED | وكلننا متفائلون جداً حيال ذلك .. والان اريد ان انهي بقصة |
Ihr müsst Chen übergeben. Sie haben so viel von uns ermordet und sind frei. | Open Subtitles | ما ذاك قتل أولئك الرجال معظم رفاقنا ماذا ستفعل حيال ذلك إذا ؟ |
Ich konnte das nicht so hinnehmen. So entschied ich mich was dagegen zu unternehmen. | TED | ظننت أن هذا أمر غير مقبول. لذا قررت أن أفعل شيئاً حيال الأمر. |
was ist Ihre Reaktion bezüglich des Artikels über sie in der Boulevardzeitung? | Open Subtitles | ما هي ردة فعلك حيال القصص المنشورة عنك في صحف الفضائح |
Deine Eltern machen sich Sorgen über etwas, das unmöglich existieren kann. | Open Subtitles | أبويك .. قلقين حيال شئ ما والذي من المستحيل حدوثة |
Sehen Sie, sie sind angeblich befreundet, und wir reden hier über die Gefühle eines jungen Mädchens. | Open Subtitles | , دعني أوضحه, من المفترض أنهما صديقتين . ونحن نتحدث هنا حيال مشاعر فتاة صغيرة |
Du musst dir keine Sorgen mehr wegen der blöden Gesetze machen. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تقلق حيال القوانين الغبية مطلقا ً |
Sich mal keine Sorgen zu machen wegen verrückten Autoren oder Regisseuren? | Open Subtitles | وألا أقلق حيال الكتاب المجانين الحساسين أو المديرين نافدي الصبر |
Tut mir leid wegen neulich. Aber ich kann ihr nichts vorschreiben. | Open Subtitles | أخبرتك أنني آسف حيال تلك الليلة ولكني لا أسيطر عليها |
Man muss etwas dagegen tun, sie ist kurz vor einem Nervenzusammenbruch. | Open Subtitles | أتمنى أن تفعلوا شيء حيال ذلك إنها بصدد الإنهيار العصبي |
Das haben wir also mit den Antworten der Standardmethode und unseres Encoders und Transducers getan. | TED | عندما قمنا بهذا حيال الاستجابات من المفهوم الاساسي .. استطعنا صناعة المشفر و الناقل |
Ich dachte, du kennst meine Haltung gegenüber dem Missbrauch von Macht. | Open Subtitles | و أريد منك أن تتفهم شعوري حيال إساءة استخدام القوة |
Wenn irgendjemand ihrem Enkel wehtut sind sie nicht in der Lage was zu unternehmen. | Open Subtitles | حسناً, إن آذى أحدهم حفيدك فلن تستطيع فعل شيءٍ حيال ذلك, أليس كذلك؟ |
Sie verbrauchen so viel Zeit und Energie, und darüber zu schweigen verschlimmert die Depressionen noch. | TED | إنه يستهلك الكثير من وقتك و طاقتك، و الصمت حيال الاكتئاب، يجعله أسوأ حقاً. |
In diesem Moment mache ich mir nur Sorgen um die israelischen Geiseln... in München. | Open Subtitles | إلى أنني أشعر بالقلق حيال حياة الرهائن الإسرائيليين في ميونخ في هذا الوقت |
Dass du nichts damit zu tun hast, dass du nicht dort warst. | Open Subtitles | أن كان لديك شيء لتفعله حيال ذلك، أن كنت لا هناك. |
Das Gute dabei ist, dass wir das ändern können, indem wir es erkennen. | TED | والخبر السار حيال هذا الأمر أننا نستطيع تغييره من خلال الاعتراف به. |
Dann gehen wir einen Schritt weiter: Wir sagen ihnen, was sie tun können. | TED | ومن ثم وبخطوة عامة .. نخبرك مالذي يمكنك القيام به حيال ذلك |
Ich werde sie deswegen anrufen müssen, sehen, was sie darüber denken. | Open Subtitles | انا سوف اتصل بهم , لنرى ماذا سيشعرون حيال هذا. |
Also, es tut mir leid, ich kann da nichts mehr machen. | Open Subtitles | لذا، أنا آسف، ليس بوسعي فعل شيء حيال الأمر الآن |