Mein Kumpel ist etwas schüchtern, aber er steht voll auf Sie. | Open Subtitles | .من فضلك, إن صديقي خجول بعض الشئ ولكنه يجدك جميله |
Sein debiler Freund wollte ein Date, war aber zu schüchtern, um selbst zu fragen. | Open Subtitles | صديقه المُختل كان يُريد مواعدتيّ لكنه كان خجول للغاية أن يطلب ذلك بنفسه. |
Also wirklich überhaupt nicht schüchtern oder zurückgezogen, oder in irgendeiner Weise vergleichbar mit den anderen Kindern, die ich schon fotografiert hatte. | TED | مجددا، ليست خجول أو منزوية على الإطلاق، أو أي شئ مثل الأطفال الآخرين الذين قمت بتصويرهم. |
Dann waren sie fertig. Und ich bin, wie Sie sehen, sehr schüchtern. | TED | إذا، أنهوا حديثهم. وأنا، كما تعلمون شخص خجول. |
Unbeachtet steht er in einer Ecke, ist schüchtern und verlegen. | Open Subtitles | ربما يكون عصبي المزاج و خجول و يتعرق قليلا |
Zart fühlend und rücksichtsvoll... und schüchtern und höflich! | Open Subtitles | تحبني لأني جميل و لطيف و عطوف و عصبي المزاج و خجول و حنون |
Außerdem weiß ich nicht, wie man mit Mädchen umgeht. Wissen Sie, ich bin schüchtern. Ich.. ich werde bei Frauen immer nervös. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أني لا أعرف كيف أتصرف مع الفتيات، أنا قلق، خجول مع المرأة |
Manche Leute sind von Natur aus schüchtern, weißt du? | Open Subtitles | هل تعلمين .. مع بعض الناس انا خجول بالفطرة .. هل تعلمين ؟ |
Sex ist kein Verbrechen. Du bist zu schüchtern. | Open Subtitles | لا يوجد أي جريمة في ممارسة الجنس أنت خجول اكثر من اللازم |
Er ist nur schüchtern, aber ich würde auf ihn wetten. | Open Subtitles | إنه طفل خجول فحسب. في الواقع ، أنا أرغب بالمراهنة عليه. |
Hör zu, Roy, wenn dir noch was einfällt sei nicht schüchtern, ok? | Open Subtitles | لا تَكُنْ خجول, إتفقنا؟ في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا |
Meinetwegen müssen Sie nicht mit dem Singen aufhören. Oh, ich bin doch so schüchtern, Betty. | Open Subtitles | ــ لا تتوقف عن الغناء بسببي ــ أنا خجول بعض الشيء |
Ich sage dir jetzt was. Du brauchst nicht schüchtern zu sein. Es ist keine Zauberei. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيء ليس لديك سبب لتكون خجول ليس هناك سحر إليه |
Ich bin total schüchtern. Es dauert ewig, bis ich mir ein Herz fasse. Also danke. | Open Subtitles | بالحقيقة، انا خجول جدا لا تأخذني الشجاعة على محمل لأقول ذلك |
Normalerweise bin ich schüchtern, deshalb sage ich zu mir: | Open Subtitles | كنت يائس حتى لأشتري لك مشروباً تعلمين, في العاده أنا شخص خجول لذا أخبرت نفسي: |
- Er ist wirklich schüchtern, also zwang er mich dazu mitzukommen, aber er will unbedingt an Ihrem Pole Dancing-Kurs teilnehmen. | Open Subtitles | خجول جداَ لذا جعلني آتي معه لكنه يتوق شوقاَ لتلقي دروس رقص العامود |
- Nein, komm her. - Er ist schüchtern. | Open Subtitles | كلا, تعال إلى هنا يا صديقي إنه خجول بعض الشيء |
Okay, also wir trafen uns in der Highschool, du warst verliebt in mich, aber warst zu schüchtern wegen deines Gewichtproblems. | Open Subtitles | حسناً , لقد تقابلنا في المرسة الثانوية لقد كنت معجباً بي لكنك كنت خجول جداً بسبب مُشكلة وزنك الزائد |
Mir wurde eine Begabung zuteil und ich habe sie vergeudet, und ich schäme mich dafür. | Open Subtitles | مُنحت موهبة و ضيعتها وانا خجول من نفسي و ... |
Er ist ein sehr schüchterner und sanfter Mann, aber vielleicht könnten wir ihn überreden, für uns zu singen. | Open Subtitles | ,هو خجول جداً ورجل رائع لكن ربما يمكن أن نقنعه بأن يغني لنا |
Sie sind ein wenig scheu. Nimm's nicht persönlich, Barry! | Open Subtitles | إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
Sie kann sich bestimmt um einen schüchternen amerikanischen Jungen kümmern. | Open Subtitles | يمكنها حتماً الاعتناء بصبي أمريكي خجول |