Aber bevor Ich das mache, erzähl Ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. | TED | لكن قبل أن أقوم بذلك، دعني أخبركم عن بعض الأمور التي جعلت ذلك ممكناً. |
Um es ganz klar zu sagen, Ich beschuldige nicht die Frauen. | TED | و لكني دعني اوضح، انا لا الوم النساء ها هنا |
Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und Ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen Sie mich noch ein paar widerlegen. | TED | حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد |
Lasst mich Euren Furz in Flaschen abfüllen und als Nektar verkaufen. | Open Subtitles | لا, سعادتك دعني أضع غازاتك في زجاجة وأبيعها كرحيق, سعادتك |
Nick, hör mal, Ich will ganz offen zu dir sein. Der DJ ist wirklich ein Problem. | Open Subtitles | نيك ، دعني أكون صادقا تماما معك هنا ، الـ دي جي هو مشكلة حقيقية |
- Lass mich... | Open Subtitles | ـ من الجنون أن أكون بقرب أي منكم ـ دعني أسوي الأمر |
- Ich danke Ihnen in ihrem Namen. - Ich hab ja gar nichts getan. | Open Subtitles | ـ دعني أشكرك نيابتاً عنهم ـ لا داعيّ لذلك ، لا داعي لذلك |
Aber da Ich selten welche sehe, darf Ich sagen, Sie sind lächerlich. | Open Subtitles | بما أنّني لم أقابل أحدهم بعد, دعني أخبرك عن مدى سخافتك. |
Ich zeige Ihnen, wie weit Ich bin, dann können wir nach Augsburg fahren. | Open Subtitles | دعني اريك الذي أنجزتة، و بعد ذلك يمكن أن نذهب إلى اوجوسبورج |
Bevor wir unseren Part in diesem ewigen Drama spielen, will Ich noch eins sagen: | Open Subtitles | قبل أن يستأنف كلٌ منا دوره في هذه المسرحية القائمة، دعني أقول أن |
Lass Sie... ..gehen! Reg dich ab, Junge. Komm, Ich führ' dich rum. | Open Subtitles | أنزل قبضتك ، تعال هنا ، تعال هنا دعني أريك المكان |
Aber nachdem Beecher tot ist, hab Ich noch eine Rechnung mit dir zu begleichen. | Open Subtitles | دعني أقولُ لَك بعدَ موتِ بيتشَر أنتَ و أنا لدينا حِساب و سنُصفيه |
Wenn du nicht mit mir arbeiten willst, mach Ich allein weiter. | Open Subtitles | إذا كنت تريد العمل معي حسنا دعني أجري تحقيقاتي الخاصة |
Lasst mich einen Anruf machen und die Lage prüfen. | Open Subtitles | لقد كنت أكافح للحصول عليها دعني أقوم باتصال للاطمئنان |
Es ist abgeschnitten. Na schön, Lasst mich das wiederholen. | Open Subtitles | دعني أقول ذلك بصوت عالي ، لأني أريد ذلك واضحا |
Wenn Sie in ihrem Zimmer oder in Eurem Haus zu finden ist, so Lasst mich die Strenge des Gesetzes dafür erfahren, dass Ich Euch so betrog. | Open Subtitles | .. إذا كانت في غرفتها او المنزل .. دعني الي القضاء لمعاقبتي بسبب خداعي لك |
Noch mal zum Verständnis. Sie will, dass du auf ihre Klausurtagung mitgehst? Tja... | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر لقد طلبت منك الحضور لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها |
Du gute Seele. Laß mich mal ran und dir helfen. Und ein Pferdekuss. | Open Subtitles | بارك قلبك. دعني اساعدك هنا. و عضة حصان. هكذا احب ان اعانق. |
Aber lassen Sie mich Ihnen diese am meisten gefährdete Person vorstellen. | TED | ولكن دعني أقدمك للشخص الذي سيكون في خطر كبير هنا |
- Lass mich ausreden. - Du lässt mich ausreden. | Open Subtitles | دعني أنهي كلامي لا , أنت دعني أنهي كلامي |
Laß mich euch etwas über andere HassMaschinerien erzählen die auch nur Anweisungen befolgen. | Open Subtitles | دعني اخبرك عن مجموعه اخرى من مروجين الكراهيه والتي كانت تتبع الأوامر |
Laß mich los. - Mom hat gesagt, dass du einer von den Bösen wärst. | Open Subtitles | دعني أذهب، لقد قالت أمّي أنّك من الأشرار |
Gib mir die Nummer von dem Typen, der die Manschettenknöpfe macht. | Open Subtitles | انتظر، دعني آخذ ذلك الرقم، أزرار الكم حسب الطلب. أجل. |