Es gibt aber eine Reaktion, die wahrscheinlich leichter als alle anderen Fusionsreaktionen zustandekommt: | TED | وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله. |
Wir könnten sagen, es war eine Reaktion auf die Grippemedikamente. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نقول بأنه كان رد فعل عقار هستيرى لاصابته بالإنفلونزا |
Keine superschnellen Reflexe, kein super Sehvermögen, kein Spitzengehör... nichts von dem Mist, okay? | Open Subtitles | لا سرعة رد فعل فائقة ، لا قوة بصر خارقة ، لا سمع... . لاشيء من هذا الهراء ، موافق ؟ |
Als menschliche Wesen zeigen wir tiefsitzende Reaktionen auf Ton und Video. | TED | كبشَر، يوجد لدينا رد فعل غريزي تجاه المواد الصوتية والمرئية. |
Aber he. Ich setze mich sofort hin. Es ist ein Reflex der Seiltänzer. | TED | جلست بعد ذلك مباشرة، إنه رد فعل طبيعي لكل السائرين على الحبال |
Ich reagierte spontan und suchte nach einem guten Grund dafür. | TED | كان ذلك رد فعل أساسيا جدا لإيجاد بعض الأسباب لفعل ذلك. |
Willst du mich mit einer verkuppeln, die mir keinen bläst, oder was? | Open Subtitles | ستوصلني بفتاة بدون رد فعل منعكس أو مثل ذلك الهراء ؟ |
Er ist nur dein Trostpflaster für mich. | Open Subtitles | انه عباره عن رد فعل بعد ما حدث |
Es ist ein Grundprinzip des Universums, dass jede Handlung eine Reaktion auslöst. | Open Subtitles | و الأمر الأساسي في الكون هو أن كل فعل يقابله رد فعل |
Sie haben auf eine Reaktion gehofft. Gehofft, dass ich Mitleid mit Ihnen habe, um Ihren Hintern zu retten. | Open Subtitles | كنت بحث عن رد فعل كنت تنتظر أن أشعر بالأسي لأجلك |
Was für Reflexe! Unglaublich! | Open Subtitles | رد فعل مذهل، انظر إلى هذا |
Du hast die miesesten Reflexe aller Zeiten. | Open Subtitles | أنت لديك رد فعل سىء |
Aber ich habe katzenartige Reflexe. | Open Subtitles | ولكن لدي رد فعل عالي |
Indem ich Tinas Trauma- und Stressniveau hoch halte, rufe ich bestimmte starke psychokinetische Reaktionen hervor. | Open Subtitles | باستمرار، إجهاد تينا يرتفع لمستوى عالٍ متأكد أني سأحقق رد فعل كبير لحالتها النفسية |
Sie können sich die Reaktionen anderer Regierungen vorstellen... als sie begriffen, welche Art von Technologie... vom Militär der Vereinigten Staaten eingesetzt wird. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم عندما أدركوا استخدام هذا النوع من التقنية في الجيش الأمريكي |
Das ist ein normaler Reflex, wenn man Golfer ist, Abigail. | Open Subtitles | آسـفة ، لم أعرف أنك سـتفزع. نعـم انه رد فعل طبيعي وخاصة اذا كان هناك لاعب جولف بيننا آبيجيل |
Sogar ich reagierte auf die dumme Frage. Und was sollte das mit Powhattan Mill? | Open Subtitles | حسنا, لقد كان لي أنا أيضا رد فعل على ذلك السؤال و ما هو ذلك باو هاتين ميل ؟ |
Das ist ja herrlich, Sir! Wie hat die junge Dame reagiert? | Open Subtitles | هذا رائع تماماً وماذا كان رد فعل السيدة الصغيرة ؟ |
Die Antwort der Aufständischen ist eine verheerende Welle von selbst gebastelten Bomben und Selbstmordattentaten. | Open Subtitles | فى رد فعل, قامت مجموع من المتمردين بموجة من الهجوم بالمتفجرات و الانتحاريون |
Er handelt aus Verzweiflung, weil er nichts hat und er versucht zu provozieren, damit ich ebenso verzweifelt reagiere. | Open Subtitles | إنه يتصرفُ بدافع من اليأس، لأنه لا يمتلكُ شيئاً. و يحاول إستفزازي لكي أتخذ رد فعل يائس مثله. |
Aber Die Reaktion des Vaters ist das eigentlich Interessante. | TED | لكن الشيء الأكثر أهمية هنا هو رد فعل الأب. |
Sie hatte eine allergische Reaktion. Wir haben die Biene in deinem Flur gefunden. | Open Subtitles | سكالي كانت لديها رد فعل للسعة النحلة تلك التي عثرنا عليها هناك |
Wir riskieren nichts, bis wir nicht wissen, wie die Japaner reagieren. | Open Subtitles | حتى نعرف كيف سيكون رد فعل اليابانيون . ليس لدينا أى خيار |
Die überzogene Reaktion der Behörden – und großer Teile der Presse – war um so merkwürdiger, als sie gerade zu der Zeit stattfand, als der US-Senat einen Gesetzesentwurf abgelehnt hatte, der bekannten Attentätern und geistig gestörten Menschen den Waffenerwerb erschwert und Privatleuten den Kauf von Waffen untersagt hätte, die normalerweise nur in Kriegen eingesetzt werden. | News-Commentary | وكان رد فعل السلطات المبالغ فيه ــ وكثير من الصحف ــ أكثر غرابة لأنه حدث بينما كان مجلس الشيوخ الأميركي يصوت برفض مشروع قانون كان ليزيد من صعوبة شراء القتلة المعروفين والمختلين عقلياً لأسلحة نارية، أو حصول الأفراد العاديين على أسلحة لا تستخدم إلا في الحروب. |