Sie schrieben, dass ich mich weigere, das Unmögliche als unmöglich anzusehen. | Open Subtitles | أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل |
Weil ich mich weigere, die Zuschauer zu belügen." | Open Subtitles | الترخيص لتلك الموجات الهوائية العامّة لأنني رفضت الكذب على الناس على الهواء. |
- Soll ich heute bei dir schlafen? - Ich habe Nein gesagt. | Open Subtitles | ـ هل سننام مع بعضنا الليلة ـ لقد رفضت هذا العرض من قبل |
Und wenn ich nein sage? | Open Subtitles | و ماذا لو رفضت ؟ ليس امامك اختيار |
Das Amt für Jugendschutz sagte nein. | TED | فقد رفضت وكالة حماية رعاية الطفولة بمقاطعة وين إطلاق صراح الطفل. |
Diese Unterdrückung war so verinnerlicht, sie saß so tief, dass sie selbst eine eigene Entscheidung ablehnte. | TED | كان هذا الاضطهاد داخليًا، ومتجذر للغاية، لدرجة أنها رفضت الاختيار. |
- Sind wir auch, emotional. Aber seine Mätresse weigert sich, ihn zu pflegen. | Open Subtitles | نحن كذلك عاطفياً إنه يعيش هنا فقط لأن عشيقته رفضت الاعتناء به |
Sie wollte nicht sagen, mit wem sie in der Mordnacht zusammen war. | Open Subtitles | رفضت الإفصاح عن الشخص الذي كانت برفقته ليلة وقوع الجريمة |
Ich habe abgelehnt, damit du deine Meinung über mich änderst. | Open Subtitles | أنا رفضت العمل لذا يجب أن تغيري رأيك فيَّ |
Wenn ich mich weigere, ihm ein Kind zu geben, nimmt er gleich zehn. | Open Subtitles | ،لو رفضت اعطاءه طفلا فإنه سيأخذ عشرة فجعلته يأخذ واحدا |
- Ich habe die Herausforderung akzeptiert. Wenn ich mich weigere zu kämpfen, wird das als Feigheit angesehen werden. | Open Subtitles | لقد قبلت التحدي، لو رفضت النزال سيؤخذ ذلك على أنه نوع من الجبن |
Er verlangte, dass ich ihn heirate, und wenn ich mich weigere, drohte er mir, mich auf Hexerei zu untersuchen. | Open Subtitles | لقد طلب يدي للزواج واذا رفضت لقد وعد بجعلي احاكم بتهمة الشعوذة |
Er verlangte, dass ich ihn heirate, und wenn ich mich weigere, drohte er mir, mich auf Hexerei zu untersuchen. | Open Subtitles | تقدم بطلب يدي واذا رفضت وعدني انه سيتوجه الى بالاتهام بممارسة الشعوذة |
Als ich dich dann bat, Lucas mit mir zu teilen, hast du natürlich Nein gesagt. | Open Subtitles | لذا عندما طلبت منك أن أشاركك حضانة لوكاس بالطبع رفضت |
Ich wollte dir was geben, damit du auf die Füße kommst, aber du hast Nein gesagt. | Open Subtitles | انظر, لقد عرضت عليك بعض المال لمساعدتك في العوده إلى الديار, لكنك رفضت. |
Und wenn ich nein sage, bleiben Sie dann noch? | Open Subtitles | و إن رفضت أسيمنعك هذا من الرحيل؟ |
Und wenn ich nein sage, würde dich das vom Gehen abhalten? | Open Subtitles | و إن رفضت أسيمنعك هذا من الرحيل؟ |
mein alter Babysitter schlug das vor, aber meine Mutter wurde böse und sagte nein. | Open Subtitles | مربيتي القديمة اقترحت ذلك لكن أمي غضبت و رفضت |
Als ich es ablehnte, sprachen Sie von einem Brief, der meiner Frau gehört. | Open Subtitles | وعندما رفضت ، قلت شيئاّ عن رسالة تخص زوجتي |
Kurz gesagt, die israelische Regierung weigert sich... auch nur einen politischen Gefangenen freizulassen. | Open Subtitles | بكلمة واحدة، الحكومة الإسرائيلية رفضت الإفراج عن سجين سياسي واحد |
Er kam bei uns vorbei um sie zu sehen, aber sie wollte nicht mit ihm reden. | Open Subtitles | مرّ بالمنزل طالباً رؤيتها ، ولكنها رفضت التحدث إليه. |
Er wollte mir eine Frau vorstellen. Aber ich habe abgelehnt. | Open Subtitles | لقد أتى للتحدث عن زوجة جديدة لي، لكني رفضت |
Nach "Dracula" bot mir das Studio "Frankenstein" an,... aber ich lehnte ab. | Open Subtitles | ــ بعد أن أديت دراكيولا الأستوديو عرض على فرانكشتاين لكني رفضت |
Das ist völlig harmlos. lehnten Sie es ab? Nein. | Open Subtitles | هذا شئ برئ تماما, اعطها له هل رفضت طلبه ؟ |
Obwohl einige konservative Esskulturen diese Delikatesse ablehnten, übernahmen viele andere den Käse und fügten ihm bald eigene regionale Aromen hinzu. | TED | ورغم أن بعض الثقافات الغذائية المحافظة رفضت منتجات الألبان، إلا أن ثقافات كثيرة تقبلت أصناف الجبن، وأضافت النكهات المحلية الخاصة بها سريعاً. |
Stimmt es, dass Sie, als Mr. Gilbert Sie gebeten hat, sein Grundstück zu verlassen, sich weigerten? | Open Subtitles | هل حقاً أنك رفضت عندما طلب منكِ السّيد جلبرت مغادرة ملكية ؟ |
ich weigerte mich und bekam ein "Befriedigend". | Open Subtitles | رفضت ذلك. وقلت لهم بأنه يخالف عقيدتي. ثم حصلت على درجة مقبول. |
Sie weigerte sich, sich an Ihrem Betrug zu beteiligen, oder nicht? | Open Subtitles | إنها رفضت المشاركة في عملية الاحتيال الخاصة بك، اليس كذلك؟ |
Wahrscheinlich hat dir deine Mutter im Säuglingsalter die Brust verweigert. | Open Subtitles | أمك من المحتمل رفضت إرضاعك من ثديها عندما كنتَ طفلاً |