ويكيبيديا

    "سجين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein Gefangener
        
    • Gefangene
        
    • Gefangenen
        
    • Häftling
        
    • gefangen
        
    • Insasse
        
    • Insassin
        
    • Insassen
        
    • Gefängnis
        
    • bin
        
    Er denkt, Sie auszuspielen, er ist ein Gefangener in der Schusslinie, vor den Augen der amerikanischen Öffentlichkeit und einem Heer Agenten. Open Subtitles هو يعتقد أنه يتلاعب بك ولكن في الحقيقة هو سجين علي مرأي الجميع علي مرأي ومسمع الرأي العام الأمريكي
    Und wenn der Bus bald anhält, und er noch knapp drei Meter von der Haltestelle entfernt ist, ist man bloß ein Gefangener. TED وإذا كانت الحافلة ستتوقف وهي على بعد ثلاث امتار عن محطة الحافلات، فأنت مجرد سجين.
    Wir haben in diesem Land jetzt mehr Gefangene als Bauern. 2,1 Million Gefangene, 1,9 Million Bauern. TED نحن الآن نحيا في بلد يحتوي على سجناء أكثر من المزارعين مليونا ومئة ألف سجين مقابل مليون وتسعمئة ألف مزارع
    Da gibt es einen Gefangenen, der wird festgehalten, für Befragungen in den Kerkern.... Open Subtitles هناك سجين قد تم القاء القبض عليه من اجل الاستجواب في الزنزانه
    Sie können einen Häftling nicht zwingen zu fliegen. Das wissen Sie. Open Subtitles لا يمكنك أخذ سجين على طائرة لو لم يريد الطيران
    Die denken sicher, Sie hätten die beiden umgelegt und mich gefangen. Open Subtitles أو يعتقد أنك فعلت ذلك أنت أو الاباتشى وأخذتنى سجين
    Kaum ein Gefangener hielt diesem Druck stand und sagte schließlich aus. TED لم يقاوم تقريبًا أي سجين دون إعطاء شهادة.
    ein Gefangener in Ketten in Alabama wurde bestraft, indem er in der Mittagshitze an einen Pfahl gefesselt wurde. TED سجين مكبل بسلسلة في الباما تم عقابه بتكبيل يديه تحت الشمس الحارقة في منتصف اليوم.
    ein Gefangener wird gebracht. Man hält seine Identität geheim. Open Subtitles سجين سيأتى الى هنا بالطائره هويته محجوبه حتى عنى
    Nur weil ich ein Gefangener bin, heisst das nicht, das ich kein Priester mehr bin. Open Subtitles مُجرّد كوني سجين لا يعني أني توقفتُ عن كوني قسيساً
    du bist ein Gefangener, der bekannt dafür ist, mit Gott zu reden. Open Subtitles و أنت، سجين معروف عنك أنكَ تتكلّم معَ الرَب
    Wenn einer der Hilfssheriffs zu weit geht, kommt der Gefangene zu mir! Open Subtitles إذا خرج أحد نوّابى عن الحدود مع سجين ما فعلىالسجينأن يأتىليشتكىلىّ!
    Wenn da 30 Gefangene drin sind, bin ich Elvis Presley. Open Subtitles لو ان هذه الطائرة تحمل 30 سجين اذن انا ألفيس بريسلى
    Jeder Gefangene soll täglich eine halbe Stunde Freigang haben. Open Subtitles كل سجين يفترض به قضاء نصف ساعة بالخارج. كل سجين, كل يوم.
    Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen. Ich hob ihn hoch, und er steckte seine Finger durch. TED كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك كل يوم، لكنه أراد زيارة جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة
    Und wir geben 35.000 Dollar pro Jahr für einen Gefangenen aus, und Schulbezirke geben 500 US-Dollar pro Jahr aus, um ein Kind zu ernähren. TED وننفق خمسة وثلاثون ألف دولار معدل سنوي من أجل ابقاء سجين داخل السجن ومناطق المدارس تنفق خمسمئة دولار سنوياً لإطعام طفل
    Wenn Sie die Gelegenheit haben, besuchen Sie das ehemalige Stasi-Gefängnis in Berlin und machen Sie eine Führung mit einem ehemaligen politischen Häftling, der Ihnen erklären wird, wie das funktionierte. TED إن سنحت لك الفرصة، قم بزيارة السجن السابق للستاسي في برلين واحضر جولة إرشادية مع سجين سياسي سابق سيشرح لك كيف عمل هذا.
    Ich bin Martín Bustamante, Häftling in der Einheit 48 von San Martín, heute habe ich Freigang. TED أنا مارتن بوستامانتي أنا سجين في الوحدة 48 في سان مارتن، اليوم هو يوم إطلاق سراحي الموقت.
    Was glotzt ihr so? Ist es so seltsam, dass ich regiere, wenn mein Bruder gefangen ist? Open Subtitles هل من الغرابة أن أتولى الحكم عندما يكون أخي سجين ؟
    Bis ein älterer Insasse ihn zur Seite nahm und ihn um Hilfe bei dem Jugendprogramm bat. TED ذلك حتى أخذه سجين أكبر جانبًا وطلب منه المساعدة في برنامج الشباب.
    Man riecht jede Insassin, die das je getragen hat. Open Subtitles اعني , يمكنك ان تشمي رائحة كل سجين قد ارتداه
    Dies war ein Meditationprogramm für über 1.000 Insassen in diesem Gefängnis. TED كان هذا برنامجًا للتأمل والاسترخاء داخل السجن لأكثر من ألف سجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد