Er denkt, Sie auszuspielen, er ist ein Gefangener in der Schusslinie, vor den Augen der amerikanischen Öffentlichkeit und einem Heer Agenten. | Open Subtitles | هو يعتقد أنه يتلاعب بك ولكن في الحقيقة هو سجين علي مرأي الجميع علي مرأي ومسمع الرأي العام الأمريكي |
Und wenn der Bus bald anhält, und er noch knapp drei Meter von der Haltestelle entfernt ist, ist man bloß ein Gefangener. | TED | وإذا كانت الحافلة ستتوقف وهي على بعد ثلاث امتار عن محطة الحافلات، فأنت مجرد سجين. |
Wir haben in diesem Land jetzt mehr Gefangene als Bauern. 2,1 Million Gefangene, 1,9 Million Bauern. | TED | نحن الآن نحيا في بلد يحتوي على سجناء أكثر من المزارعين مليونا ومئة ألف سجين مقابل مليون وتسعمئة ألف مزارع |
Da gibt es einen Gefangenen, der wird festgehalten, für Befragungen in den Kerkern.... | Open Subtitles | هناك سجين قد تم القاء القبض عليه من اجل الاستجواب في الزنزانه |
Sie können einen Häftling nicht zwingen zu fliegen. Das wissen Sie. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذ سجين على طائرة لو لم يريد الطيران |
Die denken sicher, Sie hätten die beiden umgelegt und mich gefangen. | Open Subtitles | أو يعتقد أنك فعلت ذلك أنت أو الاباتشى وأخذتنى سجين |
Kaum ein Gefangener hielt diesem Druck stand und sagte schließlich aus. | TED | لم يقاوم تقريبًا أي سجين دون إعطاء شهادة. |
ein Gefangener in Ketten in Alabama wurde bestraft, indem er in der Mittagshitze an einen Pfahl gefesselt wurde. | TED | سجين مكبل بسلسلة في الباما تم عقابه بتكبيل يديه تحت الشمس الحارقة في منتصف اليوم. |
ein Gefangener wird gebracht. Man hält seine Identität geheim. | Open Subtitles | سجين سيأتى الى هنا بالطائره هويته محجوبه حتى عنى |
Nur weil ich ein Gefangener bin, heisst das nicht, das ich kein Priester mehr bin. | Open Subtitles | مُجرّد كوني سجين لا يعني أني توقفتُ عن كوني قسيساً |
du bist ein Gefangener, der bekannt dafür ist, mit Gott zu reden. | Open Subtitles | و أنت، سجين معروف عنك أنكَ تتكلّم معَ الرَب |
Wenn einer der Hilfssheriffs zu weit geht, kommt der Gefangene zu mir! | Open Subtitles | إذا خرج أحد نوّابى عن الحدود مع سجين ما فعلىالسجينأن يأتىليشتكىلىّ! |
Wenn da 30 Gefangene drin sind, bin ich Elvis Presley. | Open Subtitles | لو ان هذه الطائرة تحمل 30 سجين اذن انا ألفيس بريسلى |
Jeder Gefangene soll täglich eine halbe Stunde Freigang haben. | Open Subtitles | كل سجين يفترض به قضاء نصف ساعة بالخارج. كل سجين, كل يوم. |
Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen. Ich hob ihn hoch, und er steckte seine Finger durch. | TED | كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك كل يوم، لكنه أراد زيارة جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة |
Und wir geben 35.000 Dollar pro Jahr für einen Gefangenen aus, und Schulbezirke geben 500 US-Dollar pro Jahr aus, um ein Kind zu ernähren. | TED | وننفق خمسة وثلاثون ألف دولار معدل سنوي من أجل ابقاء سجين داخل السجن ومناطق المدارس تنفق خمسمئة دولار سنوياً لإطعام طفل |
Wenn Sie die Gelegenheit haben, besuchen Sie das ehemalige Stasi-Gefängnis in Berlin und machen Sie eine Führung mit einem ehemaligen politischen Häftling, der Ihnen erklären wird, wie das funktionierte. | TED | إن سنحت لك الفرصة، قم بزيارة السجن السابق للستاسي في برلين واحضر جولة إرشادية مع سجين سياسي سابق سيشرح لك كيف عمل هذا. |
Ich bin Martín Bustamante, Häftling in der Einheit 48 von San Martín, heute habe ich Freigang. | TED | أنا مارتن بوستامانتي أنا سجين في الوحدة 48 في سان مارتن، اليوم هو يوم إطلاق سراحي الموقت. |
Was glotzt ihr so? Ist es so seltsam, dass ich regiere, wenn mein Bruder gefangen ist? | Open Subtitles | هل من الغرابة أن أتولى الحكم عندما يكون أخي سجين ؟ |
Bis ein älterer Insasse ihn zur Seite nahm und ihn um Hilfe bei dem Jugendprogramm bat. | TED | ذلك حتى أخذه سجين أكبر جانبًا وطلب منه المساعدة في برنامج الشباب. |
Man riecht jede Insassin, die das je getragen hat. | Open Subtitles | اعني , يمكنك ان تشمي رائحة كل سجين قد ارتداه |
Dies war ein Meditationprogramm für über 1.000 Insassen in diesem Gefängnis. | TED | كان هذا برنامجًا للتأمل والاسترخاء داخل السجن لأكثر من ألف سجين. |