ويكيبيديا

    "سعداء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • froh
        
    • glücklich
        
    • freuen
        
    • zufrieden
        
    • gerne
        
    • erfreut
        
    • glückliche
        
    • gern
        
    • Glück
        
    • begeistert
        
    • freut
        
    • Laune
        
    • fröhlich
        
    • glückliches
        
    • unglücklich
        
    Die Gestapo hat jetzt so viel zu tun, man wird froh sein, wenn ich gehe. Open Subtitles انهم مشغولون جداً في الجستابو هذه الأيام و سيكونون سعداء ان انتهوا مني بسرعة
    Wir müssten doch eigentlich froh sein, dass die arme Frau gesund ist und lebt. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون سعداء قليلاً أن المرأة المسكينة على قيد الحياة وبصحة جيدة
    Wir verbringen dreimal so viel Zeit mit Apps, die uns nicht glücklich machen. TED نمضي ما هو أطول بثلاث مرّات في التطبيقات التي لا تجعلنا سعداء.
    Ich bin sicher, die würden sich über Wildschwein mit Linsen freuen. Open Subtitles أنا متأكّد انهم سيكونون سعداء ببعض من لحم الخنزير البري
    Aber... die meisten hier scheinen mit so wenig zufrieden zu sein. Open Subtitles ولكن.. العديد من الناس هنا يبدون سعداء وهم أصغر مني.
    - Ein andermal gerne. Open Subtitles دعنا نعوضها لك فى وقت لاحق سنكون سعداء بذلك
    Guten Abend, wir sind erfreut, Sie alle hier zu haben... zu diesem besonderen Anlass. Open Subtitles -مساء الخير سيداتي سادتي -مساء الخير نحن سعداء بتواجدكم معنا في هذه الأمسية
    Wir sind froh, wenn Menschen akzeptieren, was wir sie glauben lassen. Open Subtitles سعداء عندما يقتنع الناس بما نريد و لا يفكرون بأنفسهم
    Schon gut. Wir sind froh, dass Jiro eine so wunderbare Frau gefunden hat. Open Subtitles نحن سعداء كونك قد التقيتي بشخص رائع مثل جيرو في هذه الحياة.
    Ich auch. Wir sind wirklich froh, dass du zur Familie gehörst. Open Subtitles أنا أيضاً، نحن جداً جداً سعداء أنك معنا في العائلة
    Wenn Sie also die einfache Frage stellen, wie glücklich die Leute in Kalifornien sind werden Sie nicht die korrekte Antwort bekommen. TED إذاً، إن سألت السؤال البسيط حول كم هم سعداء الناس الذين في كالفورنيا، فانك لن تحصل على الإجابة الصحيحة.
    Und danach wurde Vulgarien ein freies Land und alle Kinder lachten und spielten in der Sonne und waren sehr, sehr, sehr glücklich. Open Subtitles ومن ثم, بعد ذلك اصبحت فولجاريا دوله حره وكل الاطفال اخذوا يلعبون ويضحكون مع شروق الشمس وكانوا سعداء جدا جدا
    "Alle waren verschieden, aber glücklich und fast alle hatten die gleiche Farbe. Open Subtitles لقد كانوا مختلفين لكن سعداء لكنهم كانوا كلهم تقريباً بنفس اللون
    Ist die Familie informiert, dass der Sohn fast vom Dach stürzte? Die freuen sich sicher. Open Subtitles هل أخبر أحد العائلة بأن ولدهم كاد يقع من السطح لا بد أنهم سعداء
    Wir freuen uns, mit unseren Gästen zu teilen... selbst wenn wir es uns vom Munde absparen. Open Subtitles أنتم ضيوفنا و نحن سعداء بإطعامكم حتى و لو كان الطعام شحيحاً في بعض الأماكن
    Sie sind zufrieden mit ihren Ball-und-Stäbchen-Molekül-Modellen. TED هم سعداء جداً بكراتهم و عصيهم كنماذج من الجزيئات.
    Wir bringen den armen Herrn gerne nach Hause. Open Subtitles سنكون سعداء إذا قمنا . بإيصال هذا المسكين لمنزله بالطبع
    -Bond. Die Amerikaner werden nicht erfreut sein. Open Subtitles لن يكون الأمريكيون سعداء بهذا على الإطلاق
    Wäre ich in Taiwan aufgewachsen, oder irgendwo außerhalb des Westens, hätte ich dort glückliche, aufblühende LGBT-Individuen gesehen? TED إذا نشأت في تايوان أو أي مكان آخر خارج الغرب، هل كنت سأجد نماذج من أشخاص مثليين سعداء ويعيشون حياة مزدهرة؟
    Aber wenn es so wäre, würde ich's gern für Sie holen. Open Subtitles لكن إذا أردت شيء وكان لدينا فسنكون سعداء بإعطائك إياه
    Weil wir richtig glücklich sein wollen? Aber, wenn wir kein Glück finden? Open Subtitles لأن نريدان نكون سعداء لكن ماذا لو أنّنا لا نجد السعادة؟
    Wir konnten Rita also anrufen, das Video abklären, sichergehen, dass es gefilmt wurde, und unsere Klienten waren begeistert, TED تمكّنا من التصال بريتا، مسح الفيديو، التأكّد من عمليّة تصويره، ثمّ كان زبائننا سعداء لأنّهم تمكّنوا من تشغيله دون قلق.
    - Da seid ihr ja wieder, meine Herren! - freut uns sehr, alter Knabe. Open Subtitles مرحبا بعودتكم يا سادة سعداء بالعودة يا بيرت العجوز
    Eine Art der Kosten ist natürlich, dass man seine Partner bei Laune halten muss. TED أما بالنسبة للثمن، فهو بطبيعة الحال أن عليك أن تجعل شركاءك سعداء.
    Es war uns möglich festzustellen, welche Orte in einer Stadt Menschen fröhlich machen. TED وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء.
    Können wir nicht wenigstens während der Feiertage wie ein glückliches Paar agieren? Open Subtitles هل يمكننا على الأقل التظاهر بأننا زوجين سعداء خلال الأعياد ؟
    Oder meinst du, es stimmt, dass wir nie unglücklich wären, wenn wir keine Wünsche hätten? Open Subtitles هل تظنين أننا حقاً لو لم نعد نرغب في شيء، فسنكون سعداء على الدوام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد