ويكيبيديا

    "صبي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Junge
        
    • Jungen
        
    • Kind
        
    • Sohn
        
    • Kleiner
        
    • Kerl
        
    • jung
        
    In Burundi war ich in einem Gefängnis und es war kein 12-jähriger Junge, sondern ein 8-jähriger, der ein Handy gestohlen hatte. TED في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً
    Ein Junge in seiner Klinik konnte 18 Sinfonien unterscheiden, bevor er zwei Jahre alt wurde. TED يوجد صبي في عيادته يستطع التمييز بين 18 سمفونيةَ مختلفة, ولم يبلغ العامين بعد.
    Aber Liebe erzwingt sich nicht. Für mich ist Pierre ein Kleiner Junge. Open Subtitles ولكن الحب يجب ألا يأتي بالإجبار بالنسبة لي بيير صبي صغير
    Haben ein 12 Jahre alten Jungen mit einer Splitterwunde am Hals. Open Subtitles لدي صبي في الـ 12 من عمره مع شظايافي الحلق
    1994 besuchte ich ein Gefängnis in Kambodscha und ich traf dort auf einen 12-jährigen Jungen, den man gefoltert hatte und dem Zugang zu Rechtsbeistand verweigert wurde. TED عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا، وقابلت صبي عمره 12 عاما تم تعذيبه وتم حرمانه من المحامي.
    Wir machen so. Ein Kind hält meine andere Hand, die Band spielt. Open Subtitles وكنا نفعل هذا وأمسك صبي يدي الأخرى وكانت الفرقة تعزف ورائنا
    Der wichtigste Typ in der Geschichte ist ein Junge, den niemand mag, Davie Hogan. Open Subtitles إن الشخصية الرئيسية في القصة صبي سمين لا أحد يحبه اسمه ديفي هوجان
    Warum macht so ein reicher Junge wie du überhaupt so etwas? Open Subtitles ماذا يفعل صبي غني مثلك في مثل هذه الأشياء ؟
    Jeder Junge im Norden weiß das. Wir lernen es von klein auf. Open Subtitles كل صبي في الشمال يعرف هذا لقد كبرنا ونحن نتعلم هذا،
    Zum ersten Mal, seit ich ein Junge war, war ich mir über meinen nächsten Schritt unsicher. Open Subtitles لأول مره ومنذ كنت صبي شعرت بأني غير متيقن من الخطوه المقبله التي سوف أخطيها
    Interessiert es Sie, wie ein Kleiner armer irischer Junge Gouverneur werden konnte? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف تمت تربية صبي آيرلاندي في معيشة مرفهة
    Hast du gewonnen? Guter Junge! Gib deinen Knöcheln Zeit zu heilen. Open Subtitles هل ربحت؟ مرحى يا صبي دعنا نمهل مفاصلك الوقت للشفاء
    Es wird aufhören, wenn du stark genug bist, nach Hause zu gehen, Junge. Open Subtitles انها سوف تتوقف عندما كنت قويا بما يكفي للذهاب إلى ديارهم، صبي.
    Und die meisten Gefangenen sagten, dass er ihre größte Freude und ihr Sonnenschein war und dass sie sich auf ihn freuten. Ich dachte mir, da gibt es Vishna. Er ist ein 4-jähriger Junge. TED وقد قال معظم السجناء أنه كان أكبر متعة لهم وشروق شمسهم، بحيث يبحثون عنه. وقد كنت هكذا ها هو فيشنا. إنه صبي ذا 4 أعوام.
    Ein Junge riss sich von seiner Mutter los, um zurück in sein Haus zu rennen, um seinen Hund zu retten, der offensichtlich verängstigt war. TED ابتعد صبي عن والدته ليعود مسرعاً إلى البيت ليجلب كلبه الذي كان خائفاً بشكل واضح
    Vor ein paar Wochen bekam Kaesava einen kleinen Jungen namens Rehan. TED و الآن رزق كيشافا بمولود صبي قبل بضعت أسابيع و أسماه ريهان
    Warum wird er von einem vermutlichen Jungen Knaben an der Hand zum Ort des Kampfes geführt? TED فلماذا يقوده أحدهم من يده من قبل صبي صغير على الأرجح، لنقطة التلاحم؟
    Kürzlich erhielt ich einen Brief von einem 13-jährigen Jungen. TED وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره.
    Irgendwelche Gemeinsamkeiten zwischen ihr, der fliegenden Nonne und dem Geige spielenden Kind? Open Subtitles هل من اوجه تشابه بينها والراهبه الطائره و صبي البيانو ؟
    Es ist ein Kind mit einer Halsentzündung, die zu nekrotisierender Fasziits in der Brust wurde. Open Subtitles إنّه صبي يعاني من إلتهاب في الحلق تحوّل إلى إلتهاب اللفافة الناخر في الصدر
    Ich möchte mal ganz kurz angeben. Ich habe einen 15-jährigen Sohn aus meiner Ehe. TED إذا كان بإمكاني أن أتباهى لثانية ، لديّ صبي في عمر الـ ١٥ من زواجي.
    Aber für mich, wirst du immer der kleine Kerl mit dem Schirm sein. Open Subtitles لكن , بالنسبة لي أنت دائما صبي المظلة الصغير و ان طاردت
    Er ist noch so jung. Open Subtitles انه مجرد صبي يا سيد (روزن) مازال يبلل سريره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد