Ich weiß, es ist hart, aber es ist für alles gesorgt. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر صعب ذهنيا، ولكن تم الاعتناء بكل شيء. |
Es ist immer hart für euch Jungs, mit der Wahrheit konfrontiert zu werden. | Open Subtitles | أنه صعب عليكم يا رجال أن تعلموا الأشياء الحقيقية حول بعضكم البعض |
- Ich wollte für dich den Schwulen spielen, wirklich, aber es ist schwer schwul zu sein. | Open Subtitles | أردت أن أكون مثليـا من أجلكِ أردت ذلك حقـا لكنـه وقت صعب جـدا لتكون شـاذا |
Aber Blätter enthalten nicht viel Energie und die Energie, die sie enthalten, ist schwierig zu gewinnen. | TED | ولكن لا تحتوي الأوراق على الكثير من الطاقة، وما تحتويه بالفعل من طاقة صعب الاستخراج. |
MS: Aber ist es eine schwierige Sache wegen des Films oder eine schwierige Sache wegen mir? | TED | مايكل : ولكن هل هو بيع صعب بسبب الفيلم أم هو بيع صعب بسببي أنا؟ |
Ich weiß, es fällt dir schwer. Für mich ist es auch schwer. Aber wir müssen gehen. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب |
Es ist eine schwere, zeitaufwendige Arbeit, die sie jede Woche für Stunden machen müssen. | TED | انه امرٌ صعب .. انها مهمة شاقة عليهم ان يقوموا بها لساعات كل اسبوع |
Warum sagen viele, dass es so schwer ist, Feedback zu geben? | TED | أنت تعرف لماذا يقول الناس أن إعطاء الملاحظات صعب جدًا؟ |
Natürlich ist es sehr schwierig, in solchen Gegenden Massenbeförderung einzusetzen oder Fahrräder zu benutzen. | TED | و بالطبع صعب الحصول على نقل واسع أو إستعمال دارجات في محيط مماثل. |
Das Müsli ist besser für Sie, der Donut schmeckt um Welten besser, aber keines ist insgesamt am besten -- eine harte Entscheidung. | TED | إن الحبوب أفضل بالنسبة لك، الكعك المحلى طعمه أفضل بكثير، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر، خيار صعب. |
Selbst, wenn die Änderung hart und schlimm wäre und Sie dadurch noch verlassener wären. | Open Subtitles | حتى لو كان التغيير صعب ومليء بالنجومية قد يتركك في حالة وحدة اكبر |
Ich weiß, dass das hart ist, aber Sie müssen da drei Minuten drinbleiben. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا صعب لكن يجبُ أن تستمرّي ثلاث دقائق لا بأس |
Ich möchte, dass ihr sie trefft, und ich möchte, dass ihr sie hart trefft. | Open Subtitles | أريدكم أن تضربوهم و أريدكم أن تضربوهم بقوة التعامل مع أبو الزوجه صعب |
Ich weiß, das hier ist schwer. Aber wir müssen allen Mut zusammennehmen. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر صعب ولكن يجب ان نبقي رؤوسنا مرفوعة |
Es ist schwer, in deinem Alter nicht mit dem Bauch zu denken! | Open Subtitles | اذهب للعب خارجا هيا هيا كم صعب ان ترى ماضي معدتك |
Es ist schwer in einer Welt Sehender zu agieren, wenn man nicht sehen kann. Es ist wirklich schwer. | TED | و هل أستطيع إخباركم ، العمل في عالم يرى عندما لا تستطيع أنت أن ترى، إنه صعب نوعا ما..إنه حقا كذلك. |
Gerechter Rat ist schwierig, wenn jeder Berater ein Stück des Preises brauchen könnte. | Open Subtitles | فالنصيحه المنصفه صعب ايجادها حيث كل مستشار يريد جزء من الجائزه لنفسه |
Ich freue mich, Euch zu sehen. Ihre Mission fällt in schwierige Zeiten. | Open Subtitles | أنا سعيدة لرؤيتك, أنت تعلم أن مهمتك أتت في وقت صعب |
Ich weiß, dass es schwer für dich sein muss. Gut, dass ihr zwei einander habt. | Open Subtitles | إسمعا، أعلم بأن ذلك على الأرجح وقت صعب فمن الجيد أن تكونا على وفاق |
Es ist eine sehr schwere Arbeit; wir arbeiten auf einem Segelschiff, unter anderem auch um junge Leute für die Wissenschaft zu begeistern. | TED | إنه عمل صعب للغاية. ونحن نفعل هذا على متن سفينة مبحرة، في جزء منه للمساعدة في إثارة الشباب للخوض في مجالات العلوم. |
Leute, ich weiß, dass es für uns alle schwer ist, aber um wahre Ninjas zu sein, müssen wir uns mit der Realität beschäftigen. | Open Subtitles | يا رفاق أعلم أن هذا صعب علينا جميعاً ولكن من أجل أن تكون نينجا حقيقي لابد من أن نواجه الحقائق القاسية |
Die meisten von uns machen es gerade richtig, obwohl es harte Arbeit sein mag und wir von Zeit zu Zeit einen Rat gebrauchen können. | TED | الكثير منا يفعله بشكل جيد، على الرغم من كونه شيء صعب. وبين الحين والآخر، يمكننا أن نفعله ببعض النصائح |
Sie haben das perfekte Gegenmittel zum Denken gefunden und die ideale Zuflucht vor den schwierigen Anforderungen echten Glaubens. | TED | عثروا على المضاد اﻷمثل للفكر والملجأ اﻷمثل للمطلب اﻷصعب للايمان الحقيقي. |
Ohne Kinder zu sein ist traurig, aber... mit ihnen zu leben, ist auch nicht leicht. | Open Subtitles | أن تفقد ابنائك امر صعب ولكن ايضاً العيش معهم ليس بالامر الهين |
Wie Sie wissen, war das ein schwieriger Tag für meine Familie. | Open Subtitles | الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى |
Zukunftsorientiertes Denken, aber kaum realistisch. Diese Art von Stammzelltechnologie braucht noch Jahre. | Open Subtitles | تفكير مستقبلي، لكنه صعب التحقيق تكنولوجيا صناعة الخلايا بعيدة عنا بأعوام |