Ich dachte, vielleicht wenn ich lange genug brauche, wird mich das durch die 18 Minuten bringen. | TED | فكرت انه من المحتمل اذا انتظرت لوقت طويل فإنه قد يقودني خلال الثمانية عشر دقيقة |
Das ist eine lange Zeit, um weiter zu kämpfen, zu glauben. | Open Subtitles | هذا وقت طويل ليستمر المرء في الصراع ليستمر في الإيمان |
Wie lange es schon her ist, seit mich jemand so nannte. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ آخر مرة ناداني شخص بهذا الإسم |
kurz genug, um Interesse zu wecken, aber lang genug, um das Thema abzudecken.. | TED | يجب أن يكون قصيراً كفاية ليجذب الإنتباه، ولكن طويل كفاية ليغطي الموضوع. |
Warum würden wir so viel Zeit in so etwas Kleines investieren? | TED | الآن، لماذا نقضي وقت طويل جدًا في شيء صغير جدًا؟ |
Ich wurde in Nazaret geboren... lange bevor es von den Zionisten besetzt wurde. | Open Subtitles | أتعلمي؟ أنا ولدت في الناصرة قبل احتلالها من قبل الصهاينة بوقت طويل |
Stimmt. Ich hätte dir das schon lange sagen sollen, aber ich konnte nicht. | Open Subtitles | أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع |
Sie war schon vorher keine Mutter mehr für ihn, schon lange vorher. | Open Subtitles | فقد توقفتْ عن أن تكون أما له قبل ذلك بوقت طويل |
Sicher hat sie schon lange ein Auge auf den Rock geworfen. | Open Subtitles | أنا متأكد أن عينها على تلك التنورة منذ وقت طويل |
George hat mich schon lange verlassen, etwa seit ich 40 wurde. | Open Subtitles | جورج تركني منذ زمن طويل عندما أصبحت بعمر 40 تقريبا |
Ich will, dass Sie genau zuhören. Ich habe lange drüber nachgedacht. | Open Subtitles | أريدك أن تسمع كل ما أقوله كنت أفكر لوقت طويل |
Nein. Wir waren lange in der Schule, um es zu werden. | Open Subtitles | لا قضينا وقت طويل في المدرسة للوصول إلى هذه النقطة |
Danke. Es ist lange her, seit jemand an mich geglaubt hat. | Open Subtitles | شكراً لكِ، فلقد مرَّ وقت طويل منذ أن صدَّقني أحدهم |
Du siehst ihn als unschuldigen kleinen Jungen. Das wird er nicht lange bleiben. | Open Subtitles | أنت ترينه كطفل بريء لكنه لن يبقى هكذا ، ليس لوقت طويل |
Ich war jetzt lange hier drin, und mir wurde klar, was ich dir antat, war falsch. | Open Subtitles | لقد كنت هنا لوقت طويل و لقد لاحظت أن ما فعلته معك كان خاطئاً جداً |
Die Betung, wie wir sie nennen, ist ziemlich lang, bis zu 18 Meter nutzbares Holz. | TED | بيتونك، كما نسميه، هو طويل جدا، قد يصل طول الجزء المستخدم الى 18 مترا. |
Will man Beweise sammeln für ihre Wahrheit, braucht man sehr viel Zeit. | Open Subtitles | بطبيعة الأحوال أحتاج إلى وقت طويل لجمع البراهين على أنّها حقيقيّة |
Groß, blaue Augen, schlank, gut aussehend... auf eine brutale, gemeine Art. Papa, ein schrecklicher Mann. | Open Subtitles | طويل , عيون زرقاء , حسن المظهر ولكن بطريقة وحشية يا أبى رجل فظيع |
Ich denke, er könnte ein Genie sein und das ist ein großer, wahnsinniger... | Open Subtitles | إسمع, سأكون صريحةً معك مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل |
König David wurde 70 Jahre alt - eine langes Leben für sein Zeitalter. | TED | عاش الملك داوود حتى السبعين من عمره منذ وقت طويل في عصره |
Und wir bestückten sie ganz einfach, nicht sehr modern, mit einem großen, langen Stab. Das ist eine Brandungsrute | TED | ووضعنا علامات عليها بشكل بسيط وليس فيه الكثير من التكنولوجيا بواسطة عمود طويل وكبير هذا قضي الصيد الساحلي |
Sie ist seit langem außer Betrieb. Es ist gefährlich da unten. | Open Subtitles | إنه لم يستخدم منذ وقت طويل إنه فى حالة خطيرة |
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben uns jedoch vor Augen geführt, dass die Weltgemeinschaft trotz einiger sich abzeichnender Fortschritte noch weit von der Erfüllung der in der Erklärung gesetzten Ziele entfernt ist. | UN | على أن أحداث السنة الماضية، ذكرتنا بأنه، على الرغم من وجود بعض العلامات الدالة على التقدم، فلا يزال أمام المجتمع الدولي شوط طويل يتعين أن يقطعه لبلوغ أهداف الألفية. |
Wir haben genau einen Monat, unseren Doktor zu überreden, einen langfristigen Vertrag zu unterschreiben. | Open Subtitles | نحنُ لدينا شهر واحد بالضبط لكي نُقنع طبيبنا الجيد لكي يمضي لأجلِاً طويل. |
Eine Ewigkeit lauschte er auf weitere. Doch sie wiederholten sich nicht. | Open Subtitles | أرهف سمعه لمزيد من الطلقات لوقت طويل لكنها لم تتكرر. |
Es ist ewig her seit meiner letzten Beichte. Ich habe masturbiert. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ آخـر إعتراف لي، فأنا أسـتمنى |
Also nein, ich denke, im Moment haben wir einen verdammt langen Weg vor uns. | TED | لذا أقول لا، ليس الآن، أظن أن لدينا طريق طويل للغاية للمضي فيه. |
Aber ich möchte das Thema sowohl kurzfristig als auch langfristig betrachten. | TED | أريد أن أنظر في هذا الموضوع أكثر على المدى القصير والمنظور طويل الأجل. |