ويكيبيديا

    "ظلال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Schatten
        
    • finstern
        
    • Shadowhunter
        
    • Shadows of the
        
    • finsteren
        
    • Dreamshade
        
    • finsterer
        
    Sind das Schatten von Dingen, die sein werden, oder die sein können? Open Subtitles أهذه ظلال الأمور المؤكد حدوثها، أم أنها ظلال الأمور المحتمل حدوثها؟
    Nein, das wären die Schatten, welche dieser Raum niemals, niemals haben wird. Open Subtitles لا، تلك سَتَكُونُ ظلال رقيقة و لن تكون ابدا لهذه الغرفة
    Wer ist beteiligt? Ein kleiner bebrillter Kollege von mir, der im Schatten seines brillanten Mitbewohners lebt. Open Subtitles حسنا، قصير، يرتدي نظارة طبية و زميل دراسى يعيش فى ظلال زميله العبقرى فى السكن
    "In meinen Schriften versuche ich, einen Schein der Wahrheit zu vermitteln, sodass für diese Schatten der Vorstellungskraft der Wille, von Ungläubigkeit abzulassen, entsteht - und dadurch poetisches Vertrauen." TED حين قال: أحاول ان انقل ما يشبه الحقيقة في كتاباتي كي أحقق ل ظلال المخيلة إيقافاً إرادياً للشك هذا ، لبرهة من الزمن، يؤلف الإيمان الشعري.
    Senkrecht von oben aufgenommen, das sind also die Schatten der Kamele. TED الصورة من الأعلى تماماً، لذا فهذه ظلال الجمال
    Wie Sie sehen projiziert es digitale Schatten. TED إنها تقوم بإسقاط ظلال رقمية، كما ترونها هنا.
    Oder es könnten Wolkenformen, wundervolle Landschaften, vage Schatten oder geometrische Objekte, die fliegen, sein. Open Subtitles أو أشكال سحابية أو مناظر رائعة أو ظلال مبهمة ، أو أشكال هندسية تحلق في الفضاء
    Licht und Schatten, ziemlich verwirrend, aber vor allem: glücklich sein. Open Subtitles أضواء و ظلال ، بعض الاثارة و كثير من السعادة
    Großer Pharao, ich stehe im Schatten deiner Gerechtigkeit. Open Subtitles أيها الفرعون العظيم إننى أقف فى ظلال عدالتكم
    Nein, wir haben die Chance, einen Fall zu lösen, der fühlbar ist,... ..anstatt Schatten hinterher zu jagen. Open Subtitles لا أنا أعطي فرصة لحل قضية مقبولة بدلا من ملاحقة ظلال
    Diese Träume sind in der Tat Ehrgeiz, denn das Wesen des Ehrgeizes ist nur der Schatten eines Traums. Open Subtitles إن الأحلام نفسهــا إن هي إلا تعبير عن مكنونات النفس لأن الرغبات ومكنونات النفس إن هي إلا ظلال ومكونات الأحلام
    Auf diesen drei sieht man einen Schatten. Open Subtitles الآن، هذه الثلاثة لها ظلال شمسية قابلة للقياس.
    Die Kleider sahen aus wie die zurückgebliebenen Schatten seiner Frau. Open Subtitles هذه الملابس، بدت وكأنها ظلال زوجته المعلقة في العالم
    - Dieser Schatten. Was immer ihn warf, wurde entfernt. Open Subtitles ظلال هنا وهنا يبدوا أن أحدهم قام بتعديلها
    und werfen ob der hohen Sonne nur sieben kurze Schatten noch auf seinen edlen toten Leib. Open Subtitles وعلى الرغم من الشمس الساطعة فإنهم يرمون بسبعة ظلال على جسده النبيل المسجى
    "Sie beschützten sich gegenseitig, und schliefen im Schatten eines kolossalen Feigenbaumes, der auf dem Hügel bei der Mühle wuchs." Open Subtitles وتولى كلا منهما حماية الأخر ونامت المخلوقات تحت ظلال شجرة تين ضخمة نمت على تل، بالقرب من المطحنة
    "Sie beschützten sich gegenseitig, und schliefen im Schatten eines kolossalen Feigenbaumes, der auf dem Hügel bei der Mühle wuchs." Open Subtitles وتولى كلا منهما حماية الأخر ونامت المخلوقات تحت ظلال شجرة تين ضخمة نمت على تل، بالقرب من المطحنة
    Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück. Open Subtitles وأنا أسير في وادي ظلال الموت، لا أخاف الشر
    Es weiß, dass du ein Shadowhunter bist, und will reagieren. Open Subtitles الآن، هو يعرف أنك صائدة ظلال لذلك يريد الأستجابة
    ~ May come to me from Shadows of the past ~ Open Subtitles " تأتى إلى من ظلال الماضى "
    Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal... ich fürchte kein Unglück. Open Subtitles سأمشي في وادي الموت تحت ظلال الموت دون أن أخاف الشياطين
    Diese Flasche enthält das Wasser, das den Dreamshade aufhält. Es wird Euch das Leben retten. Open Subtitles في هذه القارورة ماء سيوقف "ظلال الأحلام" و ينقذ حياتك
    Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht, ich fürchte kein Unheil; Open Subtitles مع أنني أسير في ظلال وادي الموت، لن أخشى أي شر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد