Wir haben in einer Hand einen Stab, der mit einem Roboter verbunden ist, und sie werden ihn vor und zurück bewegen. | TED | وفي الواقع، لدينا عصا في احدى اليدين مربوطة إلى روبوت، وسيقومون بتحريكها إلى الخلف وإلى الأمام. |
Dash de Witt wartet im Butter Stick auf dich, 12 Uhr. Dash? | Open Subtitles | داش دويتس سيقابلك في عصا الزبدة عند الظهيرة |
Als die Luke explodierte, fiel dein Gebetsstab von einem Baum auf mich nieder. | Open Subtitles | عندما انفجرت الفتحة سقطت عصا الصلاة الخاصة بك من الشجرة عليّ تماماً |
Wir brauchen nur einen Stock, einen Ball und eine Menge Träume. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام |
Hat dein Schlagstock die Scheidung eingereicht? | Open Subtitles | أهذه عصا قانونك لاجبارى على الانفصال , ريس ؟ |
Und sie können durch Ein Feder-Masse-System modelliert werden. Wir nennen das so, weil wir Biomechaniker sind. Es ist eigentlich Ein Pogo-Stab. | TED | ويمكن أن تنمذج بنظام مخمد الكتلة الذي نسميه نظام مخمد الكتلة لأننا ميكانيكو أحياء، إنه في الحقيقة عصا القفز. |
Der älteste verlangte einen Zauberstab, der mächtiger war als alle anderen. | Open Subtitles | الأخ الأكبر طلب عصا أقوي من أي عصا في الوجود |
Jemand geht mit einem Knüppel auf dich los, was machst du? | Open Subtitles | إذا أتى أحدهم وهو يحمل عصا باتجاهك ماذا تفعل؟ |
Und dann verfolgen wir das mit dem Computer und nutzen das, um einen anderen Roboter zu steuern, der die Handfläche mit einem anderen Stab kitzelt. | TED | ومن ثم سنقوم بتتبّعها عن طريق جهاز كمبيوتر وسنستخدمها للتحكّم في روبوت آخر، سيقوم بدغدغة كفّ يده باستعمال عصا أخرى. |
Wie Ein Mensch aufrecht stehend, ohne umzufallen, sehen wir hier Entropica, wie sie automatisch einen Stab auf einem Wagen balanciert. | TED | تماماً كإنسان يقف مستقيماً من دون أن يقع، هنا ترى إنتروبكا يوازن بشكل آلي عصا باستخدام عربة. |
Es gab kleinere Billy Possums an einem Stab, die Kinder wie eine Flagge schwenken konnten. | TED | المرافقة لقهوتك. اصبح هناك أبوسيم بيلي صغيرة على عصا التي يمكن للاولاد التلويح بها كانها اعلام. |
Stick lehrte uns, niemanden nahe an uns heranzulassen. | Open Subtitles | أنت تعرف، وتدرس عصا لنا أبدا السماح لأي شخص الاقتراب. |
Wenn ihr durch Peppermint Stick Forest wollt, müsst ihr durch mich durch. | Open Subtitles | "إن أردتم العبور خلال "غابة عصا النعناع فعليكم أن تتجاوزوني |
Aber meine Lehrerin würde einem auch einen Stock in die Hand geben, während man herumgeht und die Klasse auf Krachmacher überprüft. | TED | بالإضافة إلى أن المعلمة ستمنحك عصا تتباهى بها خلال دوريتك في القسم بحثا عن المزعجين. |
Konfiszieren Sie seinen Schlagstock, geben Sie ihm die Murmeln und den Rest seiner Sachen zurück und dann raus mit ihm, ja? | Open Subtitles | صادر عصا الخندق وأعطه كراته الرخاميه وباقي أغراضه ثم أطلق سراحه |
Ein Gentleman hat 'nen schicken Stock Ein Seemann hat Ein Schiff | Open Subtitles | الساده المحترمون يحصلون على عصا للمشى والبحاره يحصلون على خطاف |
So hatte sie eine gute Ausrede, Ein glitzerndes Kleid zu tragen und einen Zauberstab dabeizuhaben. | TED | و هذا أعطاها عذرًا من أجل ارتداء ثوب لامع وحمل عصا سحرية. |
Denn ich habe einen dicken Knüppel und bin die fieseste Mistsau. | Open Subtitles | لانني أحمل أكبر عصا وأنا أبن عاهرة في الوادي |
Ein Queue, Kugeln auf dem Tisch. Man muss nur das Gespür kriegen. | Open Subtitles | هناك عصا بلياردو وكرات علي الطاولة كل ما عليك أن تفعله هو أن تشعر بها. |
am Morgen seines 14. Geburtstags ist er mit 'nem Baseballschläger ins Zimmer des Vaters gegangen | Open Subtitles | وفى صباح عيد ميلاده الرابع عشر تسلل إلى غرفة نوم ابوه ومعه عصا بيسبول |
Liebst du dein Kind, so verpasse ihm Prügel. Das ist Ein altes Thai-Sprichwort. | Open Subtitles | العصا لمن عصا هذا ما تعلمته صغيراً |
Ich muss einem alten, schwachen Mann mit Gehstock nicht antworten. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن أجيب رجل عجوز يحمل عصا ضعيفة |
Hier ist der Besenstiel der Bösen Hexe des Westens. | Open Subtitles | لقد أحضرنا لك عصا المكنسة الخاصةبساحرةالغربالشريرة. |
Wozu sind wohl das Kreuz und der Pflock? | Open Subtitles | لماذا لدى عصا فى درج مكتبى و صليب فى حقيبتى؟ |
Ich habe auf Ein Stäbchen gepinkelt und nervös das Ergebnis abgewartet. | Open Subtitles | أنا تبول على عصا وأنا بفارغ الصبر ينتظر النتائج في دقيقتين. |