Wie es so ist mit Hypochondern, hatten wir seine Zustände nicht mehr ernst genommen. | Open Subtitles | لأنه كان مصابا بالوسواس القهري , فلم نكن نأخذ حالته على محمل الجد |
Du sagtest, das Ganze sei ein Witz. Womöglich hast du es ernst genommen. | Open Subtitles | قلت أن الأمر برمته كان مزحة، لابُد أنكَ أخذته على محمل الجد. |
Sie sind ein wenig scheu. Nimm's nicht persönlich, Barry! | Open Subtitles | إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
Nimm's nicht zu schwer. | Open Subtitles | لا أريدك أن تأخذي أي شيء على محمل الجد، عزيزتي |
In Anbetracht meiner damaligen Naivität nahm ich mir diesen Rat zu Herzen. | TED | وبالنظر لمدى سذاجتي في ذلك الوقت، أخذت نصيحته على محمل الجد. |
Wir alle nehmen uns die Sache mit Abbie sehr zu Herzen, aber er quält sich. | Open Subtitles | أقصد ، بأننا جميعاً نأخذ هذا الأمر على محمل من الأسى لكنه ينهار حقاً |
Abschließend kann ich Ihnen versichern, dass wir das sehr ernst nehmen. | Open Subtitles | ختاماً، استطيع اخباركم اننا نأخذ هذه القضية على محمل الجد. |
Während solche Bedenken ernst genommen werden müssen, sind sie nicht unbesiegbar. | TED | وعلى الرغم من أن هذه المخاوف يجب أن تؤخذ على محمل الجد، فإنه من الصعب التغلّب عليها. |
Richtig. "Attraktive Polizistin kämpft darum, ernst genommen zu werden in einer Männerwelt." Habe ich recht? | Open Subtitles | صحيح، ''شرطيّة جذابة تقاسي كي تُؤخذ على محمل الجدّ في عالمٍ ذكوريّ''، أذلك الأمر؟ |
Im Silicon Valley wird man nicht ernst genommen, wenn man nicht wenigstens zwei gescheiterte Start-ups vorweisen kann. | TED | ويقال كثيرا في وادي السيليكون، أن لا أحد يأخذك على محمل الجد إلا بعد فشل شركتين ناشئتين من صنعك. |
Wir hatten auffallend viel Mühe damit, ernst genommen zu werden. | TED | المؤلم في الأمر كم المعاناة التي كنا نكابدها لنُؤخذ على محمل الجد. |
oder der wegen seiner Herkunft nicht ernst genommen worden wäre: | TED | أو شخص ما، بسبب هويته، ربما لم يُأخذ على محمل الجد في حال وجد الفرصة. |
Nimm's nicht persönlich, sie hat nun mal ihre Vorlieben. | Open Subtitles | لذا , لا تأخذ الأمر على محمل شخصي, لأنه مجرد عمل. |
Vielleicht nehmen sie's nicht ernst genug. | Open Subtitles | لكن ربما هم لا يأخذونه على محمل الجد بما يكفي |
Nimm's nicht persönlich. Aber du bist wohl nicht ihr Typ. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصى ولكنى أرى أنك لست من نوعها المفضل |
Ja, ja, ich schließe alle aus. Nimm's nicht persönlich. | Open Subtitles | أجل , أنا أسكت الجميع لا تأخذها على محمل شخصي |
Er nahm sich das offensichtlich sehr zu Herzen. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ تأخذين الأمر على محمل الجد |
Und wie immer wird eure Ermutigung und Rat geschätzt und zu Herzen genommen. | Open Subtitles | ودائماً، ما نأخذ تشجيعاتكم وملاحظاتكم على محمل الجد |
Wenn der Typ sagt, er wäre der Teufel, musst du das ernst nehmen. | Open Subtitles | أي شخص يدعي أنه الشيطـان، عليك أن تأخذ كلامه على محمل الجدّ. |
Wollen Sie ernst genommen werden... dann verhalten Sie sich auch so. | Open Subtitles | وإن كنتي تريدين أخذ الموضوع على محمل الجد، كالبالغين ، أَقترحُ عليكي بأن تتعاملي مع نفسك على أساس بالغ. |