ويكيبيديا

    "عليهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie
        
    • ihnen
        
    • die
        
    • haben
        
    • muss
        
    • drauf
        
    • werden
        
    • denen
        
    • an
        
    • mit
        
    • Opfer
        
    • diejenigen
        
    • Verantwortlichen
        
    • können
        
    Von denen, die die Informationen erhalten sollten, haben 74 % sie erhalten. TED الذين من المفترض عليهم استقبال البيانات، 74 في المئة منهم استقبلوها.
    Und dann müssen sie sich entscheiden, wie sie in ihre 52 Auswahlmöglichkeiten investieren, und sie haben nie von einem Geldmarktfonds gehört. TED ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون في خياراتهم الـ 52، ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال.
    Und anstatt mit Leuten zu arbeiten, die sie ihr ganzes Leben kennen, müssen sie sich nun in einer Gruppe Fremder beweisen. TED وبدلا من العمل مع أشخاص يعرفونهم طيلة حياتهم، أصبح يتوجب عليهم الآن ان يثبتوا أانفسهم ضمن جمع من الغرباء.
    Es wurde viel schwerer für sie miteinander zu verkehren, viel schwerer zu kooperieren. TED و اصبح من الصعب عليهم ان يجتمعوا و اصعب عليهم ان يتعاونوا
    die Meisten von ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. TED معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع.
    sie mussten mehr tun, als Menschen zu helfen, ihre Freunde zu bitten, ihr Foto zu entfernen. TED كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة.
    Um zu schreiben, müssen sie sich den Moment vergegenwärtigen. Das Schreiben, ein Moment unendlicher Freiheit. TED لأجل أن تكتب، عليهم أن يختلسوا وقت الكتابة التي هي لحظة الحرية غير المعتادة.
    sie nehmen alle möglichen Jobs an, um die Schulden auf ihrem Namen zu tilgen. TED يبحثون عن أي فرص عمل تتاح لهم لسداد الديون التي تم تأمينها عليهم.
    Wenn Leute wollten, dass sie besser über sie schrieben, hätten sie sich besser verhalten müssen. TED إذا أراد الناس منكم الكتابة حولهم بطريقة ودية أكثر، كان عليهم التصرف بطريقة أفضل.
    sie ist der Meinung, dass Frauen es in Bhutan schwer haben, und dass alles einfacher ist, wenn man ein Junge ist. TED فهي تعتقد أن النساء يكون من الصعب جدا عليهم النجاح في بوتان، و يكون أسهل بكثير لو كنت ولد.
    sie müssen nicht zu einer bestimmten Zeit im Büro sein oder zu irgendeiner Zeit. TED ولا يجب عليهم أن يكونوا في المكتب في وقت معين، ولا أي وقت.
    Der Grund warum diese Mikrounternehmer verkaufen und Profit machen können während sie jede einzelne Dose in ihrem Hand- oder Schubkarren verkaufen. TED الآن السبب وراء مقدرة الباعة الصغار على جني الأرباح هي أن عليهم بيع كل قارورة في عربتهم أو مقطورتهم.
    Es wird hell sein und sie werden mich ansehen müssen, um die Todesurkunde zu unterschreiben. Open Subtitles سيكون هناك الضوء, وسيجب عليهم ان ينظروا لى لكى يشخصوا ويوقعون على شهادة الوفاة
    Um nicht zu zeigen, dass sie einsam sind, stellen sie sich schlafend. Open Subtitles لكنهم لا يريدون أن تبدو عليهم الوحدة, لذا فإنّهم يتظاهرون بالنوم.
    Wenn sie das ganze Geld stahlen, warum nehmen sie sie nicht fest? Open Subtitles لكن إذا سرقوا كل ذلك المال لماذا لا تقبض عليهم ؟
    Aber wenn sie diese Waisen sehen würden, wie sie auf dem Boden schlafen. Open Subtitles لكن لو أمكنك رؤية الأيتام الفقراء ينامون على الأرضية والمطر ينزل عليهم
    - Ich weiß. Ich kam, um zu sehen, was sie treiben. Open Subtitles , لقد أتيت لألقى نظرة عليهم وماذا ينووا ان يفعلوا
    Anstatt ihre Forschung mit Worten zu erklären, müssen die Wissenschaftler es mit Tanz erklären. TED بدلا من ان يشرحوا ابحاثهم بالكلمات، العلماء يجب عليهم شرحها من خلال الرقص.
    Darauf sagte ich: "Nun, scheiß' drauf, wir ändern einfach die Regeln." TED عندها أقول، "حسناً، عليهم اللعنة، لقد قمنا بتغيير القوانين الآن."
    Das sind Veranstalter, Trendsetter und Anführer. Und diese Leute können automatisch identifiziert werden, aufgrund ihrer Kommunikationsmuster. TED هؤلاء هم المنظمين وصانعي الرأي و القادة، وهؤلاء يمكن التعرف عليهم تلقائيا من أنماط اتصالاتهم.
    Nur auf zwei Arten von Menschen wird geschossen Verbrecher und Opfer. Open Subtitles نوعان فقط من الرجال يتم إطلاق النار عليهم المجرمين والضحايا
    diejenigen, die die Meister, Ren und Sho, treffen wollen präsentieren nun ihr Feuer. Open Subtitles هؤلاء الذين يريدون لقاء المعلمين ران و شاو عليهم الآن تقديم نارهم
    Verantwortlichen entweder gefasst oder getötet wurden. Open Subtitles وأن الأفراد المسؤولين عن هذه الهجمات تم القبض عليهم أو ماتوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد