ويكيبيديا

    "عملك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Arbeit
        
    • Job
        
    • du
        
    • machen Sie
        
    • arbeiten
        
    • Geschäft
        
    • Ihr
        
    • dich
        
    • Kündige
        
    als ob, in dem man das alles sagt, die Arbeit irgendwie gut wird. TED لأنه بقولك كل هذا فهذا يعني بأن عملك جيد بطريقة أو بأخرى
    Sie können den Verfolger zum Narren halten und so tun, als wären Sie auf Arbeit, wenn Sie eigentlich im Urlaub sind. TED بأمكانك ، طبعا ً ، إستغفال الشخص الذي يتعقبك ، بالتظاهر بأنك في مقر عملك بينما أنت في إجازة.
    Jetzt weiß ich, dass für dich nur eins wichtig ist: die Arbeit. Open Subtitles الآن أنا ادرك بأن الشيء الوحيد المهم في حياتك هو عملك
    SP: Lässt man Angst an sich ran, dann kann man seinen Job nicht machen. TED ب : اذا تركت الخوف يتمكن منك , سيمنعك هذا من أدأ عملك.
    Solltest du also je als Übersetzer arbeiten und ohne Kontext auf diesen Satz stoßen: "You and you, no, not you, you, your Job is to translate 'you' for yourselves" -- TED لذلك إذا كنت تعمل كمترجم . وتطرقت لجملة بدون أي معنى : أنت و أنت ، لا . ليس أنت ، أنت ، عملك أن تترجم أنت لنفسك
    Gute Schlussfolgerung! machen Sie weiter so! Open Subtitles استنتاج رائع يا واطسون حافظ على اداء عملك جيدا
    Unterdrücke, verweigere das nicht. Bring es in dein Leben und deine Arbeit ein. Open Subtitles لا تحاولي أن تكتمي أو تنكري هذا وإستعملي هذا لصالحك ولصالح عملك
    Dank Ihrer Arbeit im Modehaus können Sie oft ins Ausland reisen, n'est-ce pas? Open Subtitles عملك في دار الأزياء سمح لكِ بالسفر خارجاً كثيراً أليس كذلك ؟
    Auch wenn Sie dadurch zum Märtyrer werden und Ihre Arbeit zum Kreuzzug wird. Open Subtitles حتى إذا هم يجب أن يضحّوك وخطر يحوّل عملك إلى الحملة الصليبية.
    Danke. Ich lasse Sie zurück an lhre Arbeit gehen. Gut gemacht. Open Subtitles شكرا سيد الميدا اريدك ان تواصل عملك ، احسنت صنعا
    Das Hotel an der Autobahn ist günstiger und näher an der Arbeit. Open Subtitles الفندق الذي عند الطريق السريع تقييمه أعلى و قريب من عملك
    Ich werde diese Frage beantworten, damit Sie sich auf Ihre Arbeit konzentrieren können. Open Subtitles ساجيبك عن هذا السؤال بعد أن تخلد للنوم و تركّز في عملك
    Ich hab meiner Familie wehgetan, du hast keinen Job mehr, alles für nichts und wieder nichts! Open Subtitles لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل لا , ليس دون مقابل
    Billy, du machst deinen Job so gut. Irgendwann werden die das merken. Open Subtitles أنت ماهر في عملك يا بيلي سيلاحظون ذلك عاجلا أم آجلا
    Dann brauchen Sie all diese Zeichnungen gar nicht für Ihren Job? Open Subtitles إذن كل هذه الرسومات والمباني ليست من أجل عملك فقط؟
    du sollst dich um den Haushalt kümmern, nicht um meine Laune. Open Subtitles يا أنسة, عملك هو الأعتناء بالمنزل لا القلق بشأن مزاجي
    Wenn es Ihr Job ist, alles aufzuhalten, dann machen Sie das verdammt gut. Open Subtitles لو أن عملك هو أن تعطلنا هنا، فأنت تبلي جيداً بالفعل
    Wenn du für sie genauso viel arbeiten musst wie für die Väter... Open Subtitles إذا كان العمل معهم سيصبح .. معقداً مثل عملك مع الكبار
    Sie waren nicht im Geschäft, also dachte ich, ich komme vorbei. Open Subtitles لم تكونى فى عملك لذلك إعتقدت أنى يمكن ان آتى
    Wir wissen, was Sie tun. Ihr klaut den Leuten Geld und kommt damit davon. Open Subtitles نحن نعرف ما هو عملك ,أنت تسرق من الناس نقودهم و تهرب بها
    Mach es einfach, Kündige deinen Job. Open Subtitles فقط إفعليها . إتركي عملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد