ويكيبيديا

    "عنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • uns
        
    • sind
        
    • unsere
        
    Und das offenbart eine Sache über uns: ob wir wegen unserer eigenen Fehler Demut empfinden. TED وهناك أيضًا شيء آخر يكشفه هذا عنا: إن كنا نمتلك أي تواضع لنتقبل أخطائنا.
    Obwohl diese Probleme zeitlich nicht mehr entfernt sind, sind sie noch immer auf eine Art entfernt, die es uns erschwert, sie völlig wahrzunehmen. TED لكن حتى لو باتت هذه الآثار محيقة بنا، فإنها تظل بمعزل عنا من خلال عدم الشعور بحساسيتها كما ذاك الشعور المباشر.
    Warum leben wir an Orten, wo so unterschiedliche Menschen jeden Tag auf uns treffen? TED ولماذا نعيش في أماكن مع أناس يختلفون عنا ويتعارضون معنا في كل يوم؟
    Wenn die Polizei uns nicht beschützt, dann sollten wir es selbst tun. Open Subtitles إذا لم تدافع الشرطة عنا, ربما ينبغي علينا الدفاع عن أنفسنا
    Da er unser Gast ist, sollte er für uns alle bestellen. Open Subtitles ,وبما أنه ضيفنا قد يودّ ان يطلب الطعام نيابة عنا
    Wenn sie die Nachricht lesen, werden sie nicht mehr nach uns suchen. Open Subtitles هم يقرأون الملاحظة ونحن نختفي ثم لا يأتي أحد للبحث عنا
    Diese Stadt tratschte gern über uns, aber das war uns egal. Open Subtitles كان سكان البلدة يحبون الحديث عنا لكننا لم نهتم بذلك
    Das Gleiche wie vor 15 Jahren, als du uns sitzen gelassen hast. Open Subtitles ذات الأشياء التي كانت عندنا عندما تخليت عنا قبل 15 سنة.
    Wenn Ihnen das gelingt, sollten die Bruchstücke so deutlich abgelenkt werden, dass sie an uns vorbeifliegen. Open Subtitles ستقوموا بهذا , والأجزاء الصخريه الباقية يجب أن تنحرف بما فية الكفاية لتمر بعيداْ عنا
    Du weißt alles über uns, aber ich weiß nichts über dich. Open Subtitles إنك تَعْرفُ كلّ شيء عنا وأنا لا أَعْرفُ شيئاً عنك
    Das klingt immer noch nicht so, als ginge es um uns. Open Subtitles نعم، انظر، التي لا تزال سليمة لم كان مثل عنا.
    Dann wiederum, was sagt es über uns aus, wenn wir ihn nicht entschlüsseln können? Open Subtitles ولكن من جهة أخرى ماذا يقول هذا عنا إن كنا نعجز عن حلّها؟
    Er verschwendet Leute... die uns suchen könnten, um das Gate zu bewachen. Open Subtitles هو يهدر طاقته التي يمكنه استخدامها في البحث عنا عند البوابة
    "Wie willst du uns nach all den Jahren der schlumpflosen Suche finden?" Open Subtitles بعد كل سنواتك في البحث عنا دون جدوى كيف تتوقع إيجادنا؟
    Aber wir müssen wissen, was er Ihnen über uns und seine Tätigkeit gesagt hat. Open Subtitles ولكننا نحتاج ان نعلم ما الذي اخبركِ به عنا وعن ما كان يفعل
    Ich meine, du willst ihnen alles von uns erzählen, aber weißt du alles über sie? Open Subtitles أعني أنكِ تُريدي أن تُخبريهم بكل شئ عنا لكن هل تعرفين كل شئ عنهم؟
    Dieser Artikel hätte über uns sein können, wenn jemand unser Medien-Department schätzen würde. Open Subtitles تلك المقالة من الممكن أن تكون عنا لو الجميع قدّر إدارة الإعلام.
    Scheinbar haben die Espheni ihre, Anstrengungen, um uns zu finden, verdoppelt. Open Subtitles على ما يبدو ان الاشفيني يضاعفون جهدهم في البحث عنا
    Sicher hatte er einen guten Grund, uns das nicht zu sagen. Open Subtitles أنا واثق من أن لديه سبباً وجيهاً لإخفاء الأمر عنا
    Sie verarscht dich. Rachel will einfach nur Macht. Sie wird uns alle umnieten, einschließlich dir. Open Subtitles إنها تتلاعب بك، إنها تسعى للسلطة فقط ستقوم بالتخلي عنا جميعاً، بمن فيهم أنت
    Mode kann über unsere Unterschiede für uns zur Welt sprechen. TED الموضة يمكنها أن تنقل اختلافنا إلى العالم بالنيابة عنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد