ويكيبيديا

    "عندما كنت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Als ich
        
    • Als du
        
    • wenn du
        
    • wenn ich
        
    • Während du
        
    • als Sie
        
    • ich war
        
    • während ich
        
    • ich als
        
    • wie ich
        
    • war ich
        
    • ich habe
        
    • meinen
        
    • Zeit als
        
    Als ich dann über zwanzig war, fiel mir auf, dass es nicht allzu viele Karikaturistinnen gab. TED عندما كنت في العشرينيات من عمري انتبهت .. انه لا يوجد الكثير من راسمات الكاركاتير
    Als ich Außenministerin war, waren nur 13 Frauen in anderen Ländern Außenminister. TED عندما كنت وزيرة الخارجية كان هناك فحسب 13 انثى كوزيرات خارجية
    Es hat also alles vor einigen Jahren angefangen, spät abends, Als ich mit der U-bahn nach Hause gefahren bin und ich habe nachgedacht. TED وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر.
    Als ich 10 Jahre alt war, gab es ein Mädchen in meiner Klasse namens Vicky. TED عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي.
    Sie starb in der Irrenanstalt, Als du 1 Jahr alt warst. Open Subtitles لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك
    Als ich ein Junge in ungefähr seinem Alter war, ging ich mit meinem Großvater fischen und wir fingen Fische von etwa halb dieser Größe. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Als ich neun Jahre alt war, fuhr ich zum ersten Mal ins Ferienlager. TED عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة
    Ach, Als ich die Keulen kaufte, versteckte sich der junge Jongleur vor den anderen. TED عندما كنت أشتري هذه القناني كان ذلك المتلاعب الشاب يحاول الاختباء من الباقين
    Als ich 11 Jahre alt war, wurde ich eines Morgens von den Klängen heller Freude geweckt. TED عندما كنت في الحادية عشره .. أتذكر أني استيقظت على حس السعاده في أحد الأيام
    Als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة
    Als ich neun war, kam Präsident Mandela auf einen Aufenthalt zu meiner Familie. TED عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي.
    Ich bekam Disziplinarmaßnahmen, bevor wir die zweistelligen Zahlen durchnahmen, und ich hatte das erste Mal Handschellen an meinen Gelenken, Als ich 11 war. TED كنت تحت المراقبة الأكاديمية والانضباطية قبل أن ابلغ نهاية الهاوية، شعرت لأول مرة بأني مُقيد عندما كنت في 11 من عمري.
    1991, Als ich 3 war, brach in Sierra Leone Krieg aus. TED عندما كنت في الثالثة، اندلعت الحرب في سيراليون عام 1991
    Als ich kleiner war, habe ich dafür Buntstifte und Lego benutzt. TED كما كنت أفعل عندما كنت أصغر باستعمال التلوين وألعاب التركيب.
    Ich erkannte außerdem, dass ich schon hätte infiziert werden müssen, Als ich sieben war. TED انا ايضاً ادركت بأني كنت يجب ان اتلقى العدوى عندما كنت في السابعة
    Es passierte, Als ich letztes Jahr im Frühherbst in Frankreich Urlaub machte. TED كان عندما كنت في إجازة في بداية الخريف الماضي في فرنسا
    Ich wollte immer ein Kampfpilot werden, Als ich ein Junge war. TED كنت دائما أحلم أن أكون طيارا محاربا عندما كنت صغيرا.
    Nun, Als ich ein junger Mann war, vor 40 Jahren, war das Land sehr,sehr arm mit sehr, sehr vielen Menschen die in Armut leben. TED عندما كنت شاباً .. منذ اربعين عام مضت كانت الدولة فقيرة جداً .. جداً كان هناك الكثير ممن يعشيون في فقر متقع
    Ich bin in Seen gefallen, aus Ruderbooten, Als ich klein war. Open Subtitles سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة
    Als du Wasserski gefahren bist, warst du hübsch, braun gebrannt und muskulös. Open Subtitles عندما كنت تعتاد التزحلق كان مظهرك جيد ومفتول العضلات كنت ناجح
    Warum würgst du sie dann, wenn du sie einfach erschießen kannst? Open Subtitles إذن لماذا خنقتها عندما كنت تستطيع أن تطلق عليها النار؟
    Man hat mich schon so behandelt, aber nie, wenn ich so nett war. Open Subtitles كان عندى ناس تركونى من قبل لكن ليس عندما كنت جذابا جدا
    Gnädiger Herr, Während du hier von deinem Schmerz überwältigt lagst, kam Cassio her. Open Subtitles سيدي الصالح, عندما كنت هنا مغمي عليك من الألم .. جاء كاسيو
    als Sie klein waren und es wurde Ihnen zu laut haben Sie einfach Ihre Finge in die Ohren gesteckt und gesummt. TED عندما كنت صغيراً .. كنت اذا سمعت ضوضاءً .. وتريد ان تتخلص منها كنت تضع أصابعك في أُذنك وتغلقها
    Er sagt nein. Ich glaube, ich war stärker als mein Bruder. TED أظن أنني كنت أكثر قوة من أخي عندما كنت رضيعة
    Und das hat einen massiven Eindruck bei mir hinterlassen, während ich daran forschte. TED و قد كان لهذا تأثيراً بالغاً علي .عندما كنت أجري هذا البحث
    Jeden Urlaub, den ich als kleiner Junge hatte, verbrachte ich in Nationalparks. TED كل عطلة قضيتها عندما كنت ولدا صغيرا كانت في المنتزه الوطني.
    Ich erinnere mich, wie ich in ihre müden, blutunterlaufenen Augen sehe, weil viele von ihnen 72 Stunden unter Tage waren. TED أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة.
    Als ich das erste Mal in einer Limo fuhr, war ich 5 Jahre alt. Open Subtitles انه ليس بالامر المهم اول مره ركبت فيها لموزين عندما كنت في الخامسة
    Sie haben einige gute Erinnerungen aus Ihrer gemeinsamen Zeit... als Sie ein kleines Mädchen waren. Open Subtitles كانت لديك ذكريات جيدة من تلك الأوقات التي قضيتماها سوياً عندما كنت طفلة صغيرة,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد