ويكيبيديا

    "فجأة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • plötzlich
        
    • einfach
        
    • jetzt
        
    • urplötzlich
        
    • auf einmal
        
    • aus
        
    • er
        
    • "
        
    • plötzliche
        
    • abrupt
        
    • dann
        
    Könnte es möglich sein, dass sich unsere Medienlandschaft plötzlich zu einer feministischen Landschaft entwickelt? TED هل قد يكون هذا ممكناً، هل سيصبح فجأة المشهد الإعلامي مشهد أكثر نسائية؟
    Stellen Sie sich vor, was passiert wenn die Schülerin aus Kalkutta plötzlich Ihrem Sohn helfen kann, oder Ihr Sohn dem Kind aus Kalkutta hilft? TED تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟
    Das Elektron trifft es sehr plötzlich. Es ist, als ob man ganz plötzich einen Schnappschuss von dem Proton macht. Was sieht man? TED وما ان يضرب الالكترون فجأة يمكن القول ان المختبر يمكنه الحصول على لقطة سريعة للبروتون ولكن ماذا ترى حينها ؟
    Über kurz oder lang gelangten sie immer an denselben bizarren Punkt, nämlich die Arten, auf die die Welt sehr plötzlich enden könnte. TED ويتوصلون بشكل محتوم إلى نقطة أعتقد أنها المحك الأهم ، وهي الإحتمالات التي من الممكن أن ينتهي بها عالمنا فجأة.
    MS: Und einfach so verschwanden all diese Firmen, eine nach der anderen. TED مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة
    Ich war stolz, weil etwas, das vorher nicht existierte, nun plötzlich da war. TED أحسست بالفخر لأن شيئا لم يكن هناك من قبل، أصبح فجأة هنا.
    Es ist ein ruhiger Nachmittag, als plötzlich eine Lieferung von 1280 unterschiedlichen Bücher ankommt. TED وبينما أنت تقضي فترة ظهيرة هادئة، فجأة تصل شحنة من 1280 كتابًا مختلفًا.
    Und bei weniger als fünf Jahren Amortisationsdauer wird alles plötzlich sehr ökonomisch. TED وبمردود في أقل من خمس سنوات، فجأة يصبح هذا اقتصاديا جدا
    Die Zuhörer in England werden vertraut sein mit dem ziemlich berühmten Fall einer Frau namens Sally Clark, deren zwei Kinder plötzlich starben. TED أؤلئك منكم في بريطانيا يعلمون حول ما أصبحت قضية محتفى بها لإمرأة تسمى سالي كلارك، التي لديها طفلتان ماتوا فجأة.
    Was Accenture plötzlich so unattraktiv daran fand, ich bin mir nicht sicher. TED لذا فمالذي وجدته اكسنتشر فجأة غير جذاب حول ذلك، لست متأكد.
    plötzlich, ganz unerwartet, stand Jocie vor mir, mit einer Rasierklinge in der Hand. Open Subtitles فجأة وعلى غير توقع .. كانت هناك .. وفى يدها نصل حاد
    plötzlich stürmte Guy herein, in vollem Make-up, das macht er sonst nie. Open Subtitles فجأة غاي دخل و المكياج لسة علية الي عمرة مَا عَمِلَها
    Paramount ist genau da, wo wir sie wollen, und plötzlich ist Universal auch interessiert. Open Subtitles السلطة علي بعد بوصةِ من المكان الذي نُريدُه و فجأة الاهتمام العالمي أيضاً
    plötzlich kommt der Ehemann rein, mit so 'nem dicken Umschlag mit $100-Noten. Open Subtitles فجأة يدخل الزوج مع مغلف بهذه السماكة من فئة مائة دولار
    er war 52, und plötzlich wurde ihm bewusst, dass er nie wirklich aus sich herausgegangen war. Open Subtitles كان يبلغ 52 عاماَ ، وقد آلمه فجأة أنه لم يمنح شيئاَ من نفسه لأحد
    Und ganz plötzlich... ..bin ich nicht mehr cool genug, weil ich nichts töten kann. Open Subtitles كأنني فجأة أصبحت غير كافية لكِ. لإنني لا أستطيع أن أقتل بيدي العاريتين.
    Es sieht nur so aus, als sei es mit meiner Berufung plötzlich vorbei. Open Subtitles آه ، هو فقط فجأة هناك هذه الفرصةِ أن مكالمتى لرقم خاطئ
    Ich habe plötzlich kapiert, dass selbst wenn ich eine 2. Chance bekäme, Open Subtitles ..فجأة أدركت أنني حتى لو أُتيحت لي فرصة أخرى ..فأنا أصلاً
    Sie haben sich nie verstanden und jetzt kommen sie sich plötzlich näher. Open Subtitles أقصد, منذ وقت طويل وهم لا يتواصلون والآن فجأة هم يتواصلون
    Es ist ja wohl nicht einfach so in meinen Wäschekorb spaziert. Open Subtitles ملك من إذاً؟ لم يظهر فجأة وحده في سلة الغسيل
    Nachbarn geniesst, wird urplötzlich zum blutrünstigen Irren, der alle umbringt, die unter Moral nicht das gleiche verstehen wie er. Open Subtitles فجأة أصبح متعطشاً لدماء من لا يشاركه أخلاقياته
    auf einmal, so aus dem Nichts, will er König von Genovien werden? Open Subtitles هكذا فجأة يريد أن يصبح ملكا لجنوفيا .. ما هذا ؟
    - Warum das plötzliche Interesse? Open Subtitles لماذا أنت مهتم فجأة بعاداتي الصباحية يا بووث؟
    Diese Besessenheit von meiner Arbeit endete abrupt vor ein paar Jahren, als bei mir ein Lymphom im vierten Stadium diagnostiziert wurde. TED وكان ذلك الهوس الذي انتهجته مع العمل قد انتهى فجأة قبل بضع سنين عندما تم تشخيصي بالورم الليمفاوي في المرحلة الرابعة.
    Und dann, an einem Tag aus dem nichts ... aus den nichts, was? Open Subtitles ..و فجأة و من حيث لا نعلم من حيث لا تعلمون ماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد