ويكيبيديا

    "فلن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wird
        
    • werde
        
    • wirst
        
    • würde
        
    • nie
        
    • nichts
        
    • kann
        
    • Wenn
        
    • es
        
    • nicht mehr
        
    • keinen
        
    • wäre
        
    • hätte
        
    • sie
        
    • dann
        
    Wenn sie hört, was für Männer das sind, wird ihre Neugierde schwinden. Open Subtitles حين تعرف أنهما نورمانديون ، فلن تريد أن تسمع أخبار منهما
    Ich schätze, Wenn ich den Lauf tief genug in seinen Rücken drücke, wird niemand was hören. Open Subtitles أعتقد أنني لو دفنت هذا المسدس لعمق كافي في ظهره فلن يسمع أحد صوت الطلقة.
    Ich werde sie nicht heiraten, um für den Hut zu bezahlen. Open Subtitles أن كنتَ تظن أني سأتزوجك في مقابل قبعتك، فلن أفعل
    Wenn du nicht alle von dieser Liste herbringst, Michael... wirst du Walt nie wiedersehen. Open Subtitles اذا لم تجلب هؤلاء الاربعه في هذه القائمة فلن ترى والت مرة أخرى
    Wenn wir alles den Kerlen überließen, würde doch nichts jemals fertig werden. Open Subtitles إذا تعاملنا مع كل شئ هكذا فلن ننجز شئ, أليس كذلك؟
    Täten sie das, kämen sie nie dazu, Texte zu schreiben oder Bilder zu bearbeiten. TED إذا كنت ستهتم بكل ذاك فلن تكتب اي نص أو تقوم بتحرير صورك
    Mit Stühlen hat man eine Essecke. Ohne Stühle hat man nichts! Open Subtitles بالطاولات ستحصل على حجرة طعام وبدونها فلن تحصل على شيئاً
    Man kann nicht lernen, mit Mach 20 zu fliegen, Wenn man nicht fliegt. TED فلن تتمكن من تعلم الطيران بسرعة ماخ 20 إلا إذا قمت بالطيران.
    Wenn man ihn poliert, wird er nicht viel schöner oder wertvoller. Open Subtitles الحقيقة انّكِ إن صقلتها وهذبتها فلن تجديها جميلة وستفقد قيمتها
    Wenn es das Richtige ist, wird es passieren. Wenn nicht, dann nicht. Open Subtitles إن كان هو الصحيح فسيحدث و إن لم يكن فلن يحدث
    Im Anschluss an seine Presseerklärung wird der Präsident keine Fragen entgegennehmen. Open Subtitles أعضاء الوفد الاعلامي كما تعلمون، فلن يكون هناك اسئلة وأجوبة
    Ich werde dir nicht länger zur Last fallen! Sauf ruhig weiter, aber ohne mich! Open Subtitles لست في حاجة للقلق عليّ بعد الآن فلن أبقى هنا لأكثر من هذا
    Solange es Ziegen auf der Insel gibt, werde ich kein Menschenfleisch mehr essen. Open Subtitles طالما أن هناك عنزات في الجزيرة، فلن أتذوّق لحم البشر مجدداً مطلقاً
    es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, Wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. Open Subtitles تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً.
    Wenn dir was zustoßen sollte, würde ich mir das nie verzeihen. Open Subtitles إذا حدث لك أي مكروه .فلن أستطيع مسامحة نفسي أبداً
    Später begriff ich, dass ich ihr das Geld nicht geben wollte, denn Wenn ich es tat... sähe ich sie nie wieder. Open Subtitles و لاحقاً أدركت بعد ذلك أني كنت لا أريد أن أعطيها النقود,لأني لو فعلت فلن أراها أبداً بعد ذلك
    Gut, Wenn sie nicht als Mensch durchgehen, nützen sie uns nichts. Open Subtitles جيد. إذا تعذر عليك محاكاه البشر فلن تكون مفيدا لنا
    Nur indem wir die Übertragung stoppen kann die Welt damit fertig werden. TED فلن يتمكن العالم من التحكم بالمرض حتى يقوموا بإيقاف إنتشار العدوى
    Denn ich dachte, Wenn ich es lustig gestalte, fühlt sich niemand bedroht. TED لأنني فكرتُ لو أنني جعلت ذلك مضحكاً ، فلن تشعروا بالتهديد.
    Bestehen sie allerdings... auf volle Aufklärung des Falls, kann ich sie nicht mehr schützen. Open Subtitles من جهة أخرى.. إذا أصريت على إجراء تحقيق كامل فلن أتمكن من حمايتك
    Da er nur dem Kongress verpflichtet ist, hat das Weiße Haus auf die Untersuchung keinen Einfluss. Open Subtitles و بما أن اللجنة مسؤولة فقط أمام الكونجرس فلن يمكن للبيت الأبيض أن يتلاعب بالتحقيقات
    es ist doch so: Wenn die sich darum kümmern würden, wäre ich arbeitslos. Open Subtitles أعني، فلنواجه الأمر، لو قاموا بواجبهم فلن يكون لي عمل، أتفهم قصدي؟
    Wenn du keinen Kaffee eingießen würdest, hätte niemand was zu trinken. Open Subtitles إذا لم تصبي القهوة بنفسك فلن يشرب أحد شيئا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد