ويكيبيديا

    "فهذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Das
        
    • ist es
        
    • dieser
        
    • es ist
        
    • wäre
        
    • sind
        
    • So
        
    • hat
        
    • nur
        
    • hier
        
    • also
        
    • dies
        
    So wie ich Das sehe ist Das die erste koschere hypokratische Chirurgiemethode. TED لذلك فهذا يمثّل، في اعتقادي، أول نظام جراحيّ متوافق مع الدّيانة.
    als ob, in dem man Das alles sagt, die Arbeit irgendwie gut wird. TED لأنه بقولك كل هذا فهذا يعني بأن عملك جيد بطريقة أو بأخرى
    Das ist ein gutes Modell, um uns selber zu verstehen, und auch ein befreiendes Modell. TED فهذا على ما أعتقد نظام يساعدنا على فهم أنفسنا، وأعتقد أيضًا أنه نظام محرِّر.
    wäre ich ein PayPal-Händler und PayPal wirft mir zu Unrecht Betrug vor, ist es vorbei. TED إذا كنت عميل في باي بال وقام الباي بال خطأً باتهامي بالتزوير، فهذا يكفي.
    dieser Ansatz also den wir für Krebs-Verhinderung nutzen, könnte auch einen Nutzen gegen Fettleibigkeit haben. TED إذن فهذا الإتجاه الذي نتخذه للوقاية من السرطان ربما يمكن أن يطبق على السِمنة.
    Ist Das wirklich So, dann bedeutet Das, wir sind hier im Moment mitten in einem Übergang. TED إذا كان هذا صحيحاً، فهذا يعني أن ما نحن في وسطه الآن هو مرحلة انتقالية.
    Und was Planeten und ihre Entfernungen angeht, Das ist sicher die richtige Herangehensweise. TED وعندما تأتي الى كواكب ومسافاتها فهذا بوضوح هو النوع الصحيح من التبرير
    Das bringt mich nun zu einer ruhigeren, kleinen Arbeit mit dem Titel "Handheld". TED فهذا يحضرني إلى مشروع أكثر هدوءاً و أصغر يسمى بـ 'المحمول باليد'.
    Wenn wir lernen können, was Katzen sind, dann muss Das wichtig sein. TED إذا تمكنا من معرفة ماهية القطط، فهذا بالفعل أمر مهم جدا.
    Und dann nimmt man Das Symbol und beginnt von vorne, es ist also eine selbsterzeugende Symbolvielfalt. TED و من ثم تأخذ هذا الرمز, و تستعمله مجددا فهذا يمثل مولدا ذاتيا لرموز متنوعة.
    Wenn sie drinbleibt, worauf viele Regierungsvertreter drängen, wirft Das eine Frage auf: Was ist der Plan? TED إذا بقيت في باريس، كما يحبذ الكثيرون، فهذا يحيلنا إلى سؤال ملح: ما هي الخطة؟
    In der Schaf-Metapher würde Das elektronische Schafe mit eigener Meinung bedeuten. TED وباستخدام مثال الأغنام، فهذا أشبه بخروف كهربائي له عقله الخاص.
    Wenn Das passiert, ist Das eine Entwicklung, welche unsere Polizeikapazitäten in der westlichen Welt übersteigt. TED عندما يحصل فهذا سيشكل توجه هدفه القضاء على قدرتنا في حفظ الأمن في الغرب.
    Das ist alles, was man hat. Man ist sehr exponiert auf dem Gipfelgrat. TED فهذا كل ماتأخذه معك .. فأنت قصير الحيلة جداً هنالك على القمة
    also für mich ist Das wie ein Besuch beim Augenarzt, okay? TED إذن فهذا الوضع بالنسبة لي، كالذهاب إلى طبيب العيون، حسنا؟
    nur weil sich meine Träume noch nicht erfüllten, So wie du es von deinen annimmst, ist es dafür noch lange nicht zu spät. Open Subtitles وربما إنني لم أكتشف أحلامي حتى الآن كما تعتقدين أنكِ اكتشفتِ أحلامكِ فهذا لا يعني أنني لن أحاول إيجاد طريقة لذلك
    Wenn ich mich nicht irre, trägt dieser Vogel eine graue Uniform. Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئا فهذا نقار الخشب ذو بطن رمادي
    Nun, ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen. Andererseits stammte er aus Neuseeland, also wäre es zumindest möglich. TED حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن.
    nur weil die Straße schlecht ist, braucht es deine Laune nicht auch zu sein. Open Subtitles إن كانت طريقك من صخر فهذا لا يعني ان روحك من صخر ايضاً
    Wenn Sie dies sehen, ist Das, was genau jetzt dort passiert. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا فهذا هو ما يجري هناك الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد