eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام |
Er wünscht, daß das Kind eines Tages sein neuer Wirt werden wird. | Open Subtitles | هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد |
Ich versprech dir, dass es bei dir eines Tages besser laufen wird. | Open Subtitles | أعدك أنه فى يوم ما كل شىء سيكون جيداً بالنسبة لكِ |
Warum wurde die Ampulle nicht am Tag des Mordes von Sergeant Baker entdeckt? | Open Subtitles | لماذا لم يتم العثور على هذه الزجاجة , فى يوم الجريمة بواسطة الظابط بيكر ؟ |
Wir wissen nur, dass er die Limousine fuhr, in der Cheryl Frazier und Stan Fields am Tag ihrer Entführung saßen. | Open Subtitles | كل ما نعلمه انه كان سائق السيارة التى كانت فيها شارلى فريزر و ستان فيلد 0000 فى يوم اختطافهم |
Irgendwann finde ich heraus, ob es sich lohnt, auf sie zu hören. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام سأعلم إن كان الأمر يستحق الإصغاء إليها |
Z wei Sitzungen in einem Tag? | Open Subtitles | أتعنين سأمر بهذه التجربة مرتين فى يوم واحد ؟ |
eines Tages kann ich voller Stolz zu meinen Enkeln sagen, dass ich das bin. | Open Subtitles | فى يوم ما استيطع ان اخبر احفادى بكل فخر ان هذا كان انا |
Ich hoffe, eines Tages bist du dir auch mal so sicher. | Open Subtitles | آمل أنه فى يوم مـا يشعر قلبكِ بمثل هذا اليقين |
Aber eines Tages forderte er mich auf, mit ihm an Land zu gehen. | Open Subtitles | لكن فى يوم ما طلب منى أن أذهب للشاطىء معة |
Aber eines Tages, eines Nachts, passiert etwas, und klack! | Open Subtitles | و فى يوم ما فى ليلة ما ، يحدث شيئ ، ليقطع كل شئ |
eines Tages, eines Nachts, in einer alkoholschwangeren Nacht, werde ich zu weit gehen. | Open Subtitles | فى يوم ما. فى ليلة ما ، ليلة بلهاء ، اشرب فيها بكثرة ، سوف أذهب بعيداً |
eines Tages haben mich neun Bengels auf dem Schulhof versohlt. | Open Subtitles | فى يوم من الايام حينما كنت فى فناء المدرسى كان هناك 9 من الشباب يضربوننى كما يجب |
eines Tages stellst du beim Aufwachen fest, dass du ein Verlierer bist. | Open Subtitles | تستيقذ فى يوم ما و تظن أنك ناجح ولكن الحقيقة انك فاشل |
Vater... Ich verspreche dir, eines Tages wird das Schlafende erwachen. | Open Subtitles | أبي، أعدك أنه فى يوم من الأيام النائم سيستيقظ |
Ich könnte es eines Tages auf fünf steigern, aber ich weiß nicht, was das mit Euch machen würde. | Open Subtitles | ربما فى يوم أرتفع بهم الى خمسه لكن فى الحقيقه لا أعرف ماذا يفعل بك هذا |
eines Tages erzählst du mir, was du in die Pizza tust. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام ,ستخبرينى ما المكون السرى الذى تضعينه فى البيتزا. |
Ich habe lange darüber nachgedacht, dass am Tag der Beerdigung etwas nicht stimmte, und jetzt ist es mir eingefallen, aber es ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | كنت أفكر منذ مده بأن هناك شيئا خاطئاً فى يوم الجنازه وتذكرت ما هو ، ولكنه ليس معقولاً |
Sie lernte diesen Typen am Wochenende des Labor Days kennen, am Tag der Parade des Brazilian Day. | Open Subtitles | أعني، أنها التقت هذا الرجل خلال عطلة عيد العمال فى يوم موكب اليوم البرازيلي |
Sie werden am Tag der Operation für Ablenkung sorgen. | Open Subtitles | سيقومون بخلق تمويه فى يوم العمليه الجراحيه. |
am Tag der Krönung sah ich, wie sie eine Fluse von der Uniform eines Mannes zupfte. | Open Subtitles | عندما كنت أهمّ بمغادرة الكنيسة فى يوم التتويج رأيتها تزيل زغباً عن بزّة أحد الرجال الرسمية. |
Irgendwann geht sie zu weit. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام هى قد تدفع شخص ما بعيدا جدا |
Sie dachten, sie könnten unsere Stadt in einem Tag einnehmen. | Open Subtitles | لقد اتوا الى هنا معتقدين انه سيغزون مدينتنا فى يوم واحد |