- Danke. Können Sie mir sagen, In welchem Zimmer sie sind? | Open Subtitles | شكراً لكِ إذاً ، أيمكنكِ أن تخبريني في أيّ غرفة هما؟ |
Es ist in jedem Wettstreit unfair, auf den Gegner zu schießen. | Open Subtitles | إطلاق النار على نِدّكَ يعدّ أفضليّة مجحفة في أيّ منافسة |
Es kann jederzeit vorbei sein, und wenn man die Chance bekommt, etwas zu tun, was einen glücklich macht, dann sollte man sie wahrnehmen. | Open Subtitles | إنها قصيرة، من الممكن أن تنتهي في أيّ وقت وإذا أُتيحت للمرء فرصة للقيام بشيء ربّما يُسعده فعلى المرء أن ينتهزها |
Mensch, Mädel. In welcher Stadt hast du in den ganzen Jahren gearbeitet? | Open Subtitles | تباً يا فتاة في أيّ مدينة عملتِ طوال كل تلك السنين؟ |
Ich denke jede Minute, jede Minute wird die CIA reingestürmt kommen. | Open Subtitles | في أيّ لحظةٍ أفكّر، في أيّ لحظةٍ ستأتي الاستخبارات الأميركيّة |
Mom starb, und Dad trinkt soviel das er nicht einmal weis, Welches Jahr wir haben, und Schwestern -Ich | Open Subtitles | أمي ماتت و أبي يثمل و لا يعرف في أيّ عام هو .و أختاي. |
Das Böse im Keller konnte aus dem Tresor fliehen und könnte überall sein. | Open Subtitles | الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه وقد يكون في أيّ مكان. |
Es gab in keiner Datenbank etwas, das Sie mit ihnen in Verbindung brachte. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في أيّ قاعدة بيانات يربطك بهم أبدًا. |
Nach unseren Informationen ist er im 4. Stock. Aber wir wissen nicht In welchem Appartement. | Open Subtitles | مصادرنا الداخلية تقول أنه بالطابق الرابع، المشكلة هي ، أننا لا نعلم في أيّ شقة هو. |
In welchem Universum würde ich meinem Körper das antun, wenn ich tatsächlich einen weiteren Tag leben wollte. | Open Subtitles | في أيّ كونٍ عساي أحتسيه ما لم أكُن أودّ أن أحيا ليوم آخر؟ |
In welchem Krankenhaus wurde sie geboren? | Open Subtitles | حسناً، ولكن، في أيّ مستشفى ولدت؟ |
in jedem Fall können die Spuren nicht gelöscht werden. | Open Subtitles | في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، الآثار لا يُمْكن أنْ تُمْحَى. |
Wir wollten kleine Energiemengen aus Tausenden von Universen gewinnen... und dadurch in jedem Einzelnen den radioaktiven Niederschlag minimieren. | Open Subtitles | الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد |
Also wenn Sie sich diese Wohnung mal anschauen möchten, könnten wir jederzeit gehen. | Open Subtitles | إذا أردت إلقاء نظرة على تلك الشقّة، فيمكننا الذهاب، في أيّ وقت |
Sie können jederzeit gehen. Aber dann können Sie vergessen, ihren Großvater zu finden. | Open Subtitles | لكِ حرّية الذهاب في أيّ وقتٍ، لكن عليكِ بنسيان شأن إيجاد جدّكِ. |
- Es muss trotzdem eine Ehre sein, auf diesem Boot zu dienen, egal In welcher Position. | Open Subtitles | حتّى الآن, يجب أن تشعر أنّه شرف ... لتخدُم على هذا القارب في أيّ سعة |
Wenn wir Toms Signal lokalisiert haben, dann müssen Sie uns sagen, In welcher Erinnerung Sie sich gerade befinden, und ihm, dass er dort bleiben soll. | Open Subtitles | وعندما نجد التردد المطلوب سنحتاج منك أن تخبرنا, في أيّ ذكرى يكون وتخبره أن يبقى هناك |
Schade, dass Sie nicht früher gegangen sind. Die Polizei wird jede Minute eintreffen. | Open Subtitles | سيء للغاية أنّك لم تغادر بسرعة ستكون الشرطة هنا في أيّ لحظة |
Klar, er holt uns jede Sekunde hier raus. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه سيخرجنا من هنا في أيّ دقيقة |
- Welches Jahr ist es? | Open Subtitles | في أيّ عام نحن؟ |
überall zu leben lernen. Fangen Sie gleich an. | Open Subtitles | تعلّم أن تعيش في أيّ مكان، ابتدائًا من الآن. |
Er ist in keiner unserer Datenbanken. | Open Subtitles | لم نستطع التعرّف عليه في أيّ من قواعد بياناتنا، نحتاج إلى مساعدتك |
Mrs. Lord, an jedem zivilisierten Ort reicht mein guter Name völlig aus. | Open Subtitles | السّيدةِ لورد، في أيّ مكان مُتَحضّر اسمي لوحده كافيُ جداً. |
Ihr verschwindet jetzt, In welche Richtung auch immer. Nur nicht in meine. | Open Subtitles | أنت قف و أهرب, في أيّ أتجاه تريد فقط ليس هنّا |
Okay, Sie müssen sich daran erinnern. Erinnern Sie sich, zu welcher Zeit der Anruf kam,... der "weiter-machen" Anruf? | Open Subtitles | أريدكَ أن تتذكّر هذا، هل تذكر في أيّ وقتٍ وردَ ذاكَ الاتّصال، الاتّصال بالمُضيّ بذلك؟ |