Wir, uh, wir hauen ab und wir rufen die Polizei anonym von unterwegs an. | Open Subtitles | ونحن.. يجب أن نترك المكان وسنتصل بالشرطة في الطريق دون أن نعرف بأنفسنا |
Stabile Beziehung mit einer hübschen Freundin, toller Freundeskreis, und ein Kind ist unterwegs, das sogar beide Elternteile haben wird, nicht nur einen. | Open Subtitles | والكثير من القواسم المشتركه دائرة كبيره من الاصدقاء وطفل في الطريق من سيحصل على اب وأم بدلاً من أم فقط |
Die Jungs sind jetzt älter, beide verheiratet. Mein drittes Enkelkind ist unterwegs. | Open Subtitles | الأولاد أكبر سناً الآن، كلاهما متزوج وهناك حفيد ثالث في الطريق |
Das Geld ist auf dem Weg, aber bis 15.13 Uhr schaffen sie es nicht. | Open Subtitles | المال في الطريق, يتقدم بسرعة جيدة لكنه لن يصل في الساعة 3: 13 |
Ungefähr eine Viertel Million sind auf dem Weg zu diesen und zu anderen Kindern und weitere Viertel Million mehr werden zur Zeit angefordert. | TED | لدينا حوالي ربع مليون في الطريق الى هؤلاء وأطفال آخرين، وبعد ذلك هناك ربع مليون أخرى تم طلبها في هذه اللحظة. |
(TV) Auch wenn ich unterwegs bin, ernähre ich mich gern gesund. | Open Subtitles | حتى عندما أكون في الطريق ما زلت أحب الطعام الجيد |
Tags zuvor rufe ich in der Stadt an, in der ich lande, und frage, wo man Elektromobil bekommt, sollte meiner unterwegs kaputt gehen. | TED | أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق. |
16. Wir verloren 1 unterwegs. Er stahl sie. | Open Subtitles | ستة عشر صندوقاً من البنادق فقدنا واحداً في الطريق |
Der Zug ist bestimmt unterwegs. | Open Subtitles | بالتأكيد ان ذلك القطار قادم في الطريق الآن |
Wenn jemand in Mexiko stirbt oder unterwegs umkommt, gibt es Kreuze. | Open Subtitles | اذا قتل شخصا عندنا في الطريق نضع عليه الصليب |
Wir bringen die Enterprise unterwegs auf Vordermann. | Open Subtitles | تم اتخاذ المسار. أخشى أن مشاكل السفينة ستُحلّ في الطريق. |
Doch. Ich bin unterwegs. Verlass dich drauf. | Open Subtitles | ولاكنني في الطريق يمكنك الاعتماد على ذالك |
Nimm die Waffe runter, mein Junge. Die Polizei ist unterwegs. | Open Subtitles | أنزل البندقية ، يا ولدي الشرطة قادمة في الطريق |
Eine junge Dame rief an, um zu sagen, dass Sie unterwegs ist. | Open Subtitles | اتصلت سيدة شابة وقالت انها قادمة في الطريق لكنها قالت بنها ستتأخر قليلا |
Er ist auf dem Weg nach Phoenix um seine Oma zu besuchen. | Open Subtitles | حسناً هذا الرجل اسمه هنري هو في الطريق لـفونكس لزيارة جدته |
3-William-56 ist auf dem Weg. Gott. ist das aufregend! Verstanden. | Open Subtitles | و3ويليام 56 في الطريق ، انا احب هذا العمل انه مثير جدا |
Wir sind auf dem Weg dorthin. Jack, in der Stadt herrscht noch immer Kriegsrecht. | Open Subtitles | وقد وضعته في صندوق ودائع بأحد البنوك، ونحن في الطريق للإتيان به الان |
Da gibt es einen großen Fluss, den man Golfstrom nennt, den man dort findet, und er fließt nicht in die gleiche Richtung wie Sie. | TED | هناك نهر ضخم يدعى تيار الخليج يعبر في الطريق ولا يسير في الاتجاه الذي نريده |
Oft begegnet man seinem Schicksal auf der Straße, die man zu vermeiden sucht. | Open Subtitles | الواحد منّا غالباً مايلاقي مصيره في الطريق الذي سلكه من أجل تجنبه. |
Legen die auch Nagelleisten auf die Straße, um platte Reifen zu machen? | Open Subtitles | هل يضعون أيضاً مسامير في الطريق ويثقبون إطارات السيارات ؟ |
auf dem Weg hierher bin ich meine Rede immer wieder durchgegangen. | Open Subtitles | لقد كنت أعيد وأكرر خطابي وأنا في الطريق إلى هنا. |
Wahrscheinlich bin ich euch im Weg. Dann verschwinde ich einfach mal. | Open Subtitles | انا ربما في الطريق فلماذا انا فقط لا اكمل المسير |