"في الطريق" - Traduction Arabe en Allemand

    • unterwegs
        
    • ist auf dem Weg
        
    • sind auf dem Weg
        
    • in die
        
    • auf der Straße
        
    • auf die Straße
        
    • auf dem Weg hierher
        
    • auf dem Weg dorthin
        
    • im Weg
        
    Wir, uh, wir hauen ab und wir rufen die Polizei anonym von unterwegs an. Open Subtitles ونحن.. يجب أن نترك المكان وسنتصل بالشرطة في الطريق دون أن نعرف بأنفسنا
    Stabile Beziehung mit einer hübschen Freundin, toller Freundeskreis, und ein Kind ist unterwegs, das sogar beide Elternteile haben wird, nicht nur einen. Open Subtitles والكثير من القواسم المشتركه دائرة كبيره من الاصدقاء وطفل في الطريق من سيحصل على اب وأم بدلاً من أم فقط
    Die Jungs sind jetzt älter, beide verheiratet. Mein drittes Enkelkind ist unterwegs. Open Subtitles الأولاد أكبر سناً الآن، كلاهما متزوج وهناك حفيد ثالث في الطريق
    Das Geld ist auf dem Weg, aber bis 15.13 Uhr schaffen sie es nicht. Open Subtitles المال في الطريق, يتقدم بسرعة جيدة لكنه لن يصل في الساعة 3: 13
    Ungefähr eine Viertel Million sind auf dem Weg zu diesen und zu anderen Kindern und weitere Viertel Million mehr werden zur Zeit angefordert. TED لدينا حوالي ربع مليون في الطريق الى هؤلاء وأطفال آخرين، وبعد ذلك هناك ربع مليون أخرى تم طلبها في هذه اللحظة.
    (TV) Auch wenn ich unterwegs bin, ernähre ich mich gern gesund. Open Subtitles حتى عندما أكون في الطريق ما زلت أحب الطعام الجيد
    Tags zuvor rufe ich in der Stadt an, in der ich lande, und frage, wo man Elektromobil bekommt, sollte meiner unterwegs kaputt gehen. TED أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق.
    16. Wir verloren 1 unterwegs. Er stahl sie. Open Subtitles ستة عشر صندوقاً من البنادق فقدنا واحداً في الطريق
    Der Zug ist bestimmt unterwegs. Open Subtitles بالتأكيد ان ذلك القطار قادم في الطريق الآن
    Wenn jemand in Mexiko stirbt oder unterwegs umkommt, gibt es Kreuze. Open Subtitles اذا قتل شخصا عندنا في الطريق نضع عليه الصليب
    Wir bringen die Enterprise unterwegs auf Vordermann. Open Subtitles تم اتخاذ المسار. أخشى أن مشاكل السفينة ستُحلّ في الطريق.
    Doch. Ich bin unterwegs. Verlass dich drauf. Open Subtitles ولاكنني في الطريق يمكنك الاعتماد على ذالك
    Nimm die Waffe runter, mein Junge. Die Polizei ist unterwegs. Open Subtitles أنزل البندقية ، يا ولدي الشرطة قادمة في الطريق
    Eine junge Dame rief an, um zu sagen, dass Sie unterwegs ist. Open Subtitles اتصلت سيدة شابة وقالت انها قادمة في الطريق لكنها قالت بنها ستتأخر قليلا
    Er ist auf dem Weg nach Phoenix um seine Oma zu besuchen. Open Subtitles حسناً هذا الرجل اسمه هنري هو في الطريق لـفونكس لزيارة جدته
    3-William-56 ist auf dem Weg. Gott. ist das aufregend! Verstanden. Open Subtitles و3ويليام 56 في الطريق ، انا احب هذا العمل انه مثير جدا
    Wir sind auf dem Weg dorthin. Jack, in der Stadt herrscht noch immer Kriegsrecht. Open Subtitles وقد وضعته في صندوق ودائع بأحد البنوك، ونحن في الطريق للإتيان به الان
    Da gibt es einen großen Fluss, den man Golfstrom nennt, den man dort findet, und er fließt nicht in die gleiche Richtung wie Sie. TED هناك نهر ضخم يدعى تيار الخليج يعبر في الطريق ولا يسير في الاتجاه الذي نريده
    Oft begegnet man seinem Schicksal auf der Straße, die man zu vermeiden sucht. Open Subtitles الواحد منّا غالباً مايلاقي مصيره في الطريق الذي سلكه من أجل تجنبه.
    Legen die auch Nagelleisten auf die Straße, um platte Reifen zu machen? Open Subtitles هل يضعون أيضاً مسامير في الطريق ويثقبون إطارات السيارات ؟
    auf dem Weg hierher bin ich meine Rede immer wieder durchgegangen. Open Subtitles لقد كنت أعيد وأكرر خطابي وأنا في الطريق إلى هنا.
    Wahrscheinlich bin ich euch im Weg. Dann verschwinde ich einfach mal. Open Subtitles انا ربما في الطريق فلماذا انا فقط لا اكمل المسير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus