JH: Bemerken Sie wie Bradleys engstirniges, moralistisches Selbst auf dem Weg die Treppe hinauf einfach vergeht. | TED | جوناثان هايدت: إذن لاحظوا كيف أن نفس برادلي المتخلقة والزاهدة فقط تموت في طريق الدرج. |
Eine New Yorker Verlegerin machte auf dem Weg zur Frankfurter Buchmesse für eine Nacht in Paris Station, und ich wollte, dass sie sich amüsiert. | Open Subtitles | صاحبة دار نشر في نيويورك كانت ستبيت ليلة في باريس في طريق العودة من معرض بفرانكفورت أردت لها أن تمضي وقتا ممتعا |
Herr General, ich garantiere Ihnen, dass Sie morgen Mittag auf dem Heimweg sind. | Open Subtitles | الجنرال هرّ بحلول ظهر غدا أضمن بأنّك ستكون في طريق العودة لبيتك |
Ich weiß, Sie würden nie dem Glück Ihrer Schwester im Wege stehen, oder? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لن تقف في طريق سعادة شقيقتك،أتريدين فعل ذلك؟ |
Ich habe Wald lokalisiert. Ich bin auf dem Weg zu ihm. | Open Subtitles | لقد حددت مكان جوزيف والد وانا في طريق اليه الان |
Und auf dem Rückweg, war ich schnell beim Armenhaus, nur um's mir anzusehen. | Open Subtitles | و أنا في طريق عودتي ذهبت إلى الإصلاحية فقط لإلقاء نظرة عليها |
Oder wurden sie getötet auf dem Weg zurück zu ihrem Kind, das ihnen alles bedeutet? | Open Subtitles | او هل قتلوا في طريق عودتهم الي الابنة التي تعني كل شي لهم ؟ |
Es ist unmöglich dieses Tempo auch auf dem Rückweg zu halten. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة |
Das ist nicht ungewöhnlich, weil es mehrere Knochen auf dem Weg nach innen getroffen hat. | Open Subtitles | أنه ليس غير عادي حيث أنها أثرت على عدة عظام في طريق دخولها للجسم |
Ich bin auf dem Weg nach draußen und werde ins DNI-Büro geholt. | Open Subtitles | أنا في طريق خروجي من المبنى وتعرضت لتوبيخ من مكتب المدير |
In Ordnung. auf dem Rückweg muss ich kurz einen Kumpel von mir abholen. | Open Subtitles | حسنا ، في طريق عودتنا ، علي ان اذهب لمكان لاحضاء صديقي |
Was sie nicht für die Städte verwenden, werfen sie auf dem Rückweg ab. | Open Subtitles | إذا لم يستخدموا جميع قنابلهم في المدن، فإنهم يقذفونها في طريق عودتهم. |
Sie sollte jetzt aus der U-Bahn kommen und auf dem Heimweg sein. | Open Subtitles | لا بد أنها في المترو الآن في طريق عودتها من العمل |
Ehrlich gesagt, ich bin so gut wie auf dem Heimweg nach New York. | Open Subtitles | في الواقع، كنت فقط في طريق عودتي إلى نيويورك مع السيد بيمبروك |
Sie ist dieses Jahr viel besser. Sie ist auf dem aufsteigenden Ast. | TED | تحسنت كثيراً هذا العام, وهي الان في طريق استرداد عافيتها. |
Ich kann nicht glauben, der alles , die im Wege stehen einer glücklichen Ehe einzeln. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في أيّ شيء يقف عقبة في طريق زواج سعيد |
Wenn ich es unterwegs lesen könnte, wäre das was für mich. | Open Subtitles | إذا بوسعي قرائته في طريق عودتي، قد يثير اهتمامي |
irgendwo auf der Erde landen. Als wir also in der Sojus zur Erde zurückflogen, haben wir nicht geschrien, sondern gelacht; das hat Spaß gemacht. | TED | بالحقيقة، عندما كان فريقنا في طريق للعودة إلى الغلاف الجوي داخل السويوز، لم نكن نصرخ بل كنا نضحك؛ لقد كان الأمر ممتعا. |
Er hat es den ganzen Tag getan, und wenn das passiert... wenn ein Assistent dem Oberarzt im Weg steht... machen sie nicht was das Beste für den Patienten ist. | Open Subtitles | لقد وقف في طريقك كانيفعلهذاطوالاليوم, و عندما يحدث هذا عندما يقف مستجد في طريق المشرف |
Ganz recht, auf einer Autofahrt nach Cap Cod, wurde Marshall von der Polizei angehalten, weil er in der Fahrgemeinschafts-Spur fuhr. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، على طريق السفر حينما عاد إلى كيب كود مارشال سحب لقيادة السيارة لوحده في طريق بركة السيارة |
Es stellt sich unseren Wünschen in den Weg, für jemanden bedeutungsvoll und nützlich zu sein kurz, zu lieben. | TED | انها تقف في وجه رغبتنا لان نكون حقاً مفيدين ومهمين في حياة الأشخاص الآخرين وبصورة أخرى .. تقف في طريق الحب |
Das ist echt komisch. War gerade auf Weg nach hinten. | Open Subtitles | هذا غريب جداً، لقد كنت في طريق عودتي إليكِ |
Wenn du Lin wirklich liebst, werde ich dir nicht im Weg stehen. | Open Subtitles | شكراً لك إذا كنت تحب لين حقاً, فلن أقف في طريق حبكم |
Es sind unsere Ängste, unsere Unwissenheit und unsere Vorstellungen, die wahren Reformen im Weg stehen. | TED | انها مخاوفنا وافتقارنا للمعرفة وخيالنا الذي يقف في طريق الاصلاح الحقيقي. |