Laguna Seca ist eine berühmte Rennstrecke, etwa in der Mitte zwischen Salinas und Monterey. | TED | لاغونا سيكا هو مضمار سباق أسطوري يقع في منتصف الطريق بين ساليناس ومونتيري. |
Dädalos blieb vorsichtig in der Mitte, doch Ikaros war überwältigt vom Rausch des Fliegens und dem Gefühl göttlicher Kraft, die damit einherging. | TED | وبينما ظل يطير بحذر في منتصف الطريق إلى وجهته، أخذ إيكاروس نشوة الطيران وغلب عليه الشعور بقوة إلهية تسري إليه. |
Endlich, mitten in der Nacht, am 15. September 1920, ist das Kabel wieder verbunden. | Open Subtitles | ولذا في منتصف ليلة الخامس عشر من سبتمبر عام 1920 السلك رُبط ثانيةً |
Ich hatte alle Vorhänge geschlossen, daher war es mitten am Tag fast vollkommen dunkel in der Wohnung. | TED | أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس. |
Und zwischen den späten 80ern und Mitte der 90er sind sie zu Kapitel zwei übergegangen. | TED | وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني في منتصف التسعينيات. |
Du parkst den Truck einfach mitten auf der Van Wyck Autobahn? | Open Subtitles | إذًا ماذا؟ ، ركنتِ الشّاحنة في منتصف الشارع الرئيسي السّريع؟ |
Glaubst du nicht, der ist schon auf halbem Weg nach Costa Rica? | Open Subtitles | ايدي اللطيف ؟ إلا تظن انه في منتصف طريقه إلى كوستاريكا؟ |
Für die, die es nicht wissen, wir sind mitten im sechsten Massensterben. | TED | لأولئك منكم الذين لا يعرفون، نحن في منتصف الانقراض الجماعي السادس |
Deshalb war Amerika in der Mitte des 20. Jahrhunderts wirklich überparteilich. | TED | كان لدى أمريكا في منتصف القرن العشرين ثنائية الحزبين حقًا. |
Aber wenn ihr irgendwie magisch in der Mitte des Flurs erscheint seid ihr fein raus. | Open Subtitles | لكن إذا كان من الممكن الظهور بطريقة سحرية في منتصف الباحة , فستكون بأمان |
in der Mitte der Dekade wurde eine Halbzeitüberprüfung und am Ende der Dekade eine ausführliche globale Überprüfung durchgeführt. | UN | وأجري استعراض في منتصف العقد واستعراض عالمي واسع النطاق في نهاية العقد. |
Es kommt selten vor, dass eine Familie mitten in der Nacht umzieht. | Open Subtitles | . أخي من في هذا العالم يتحرك في منتصف الليل ؟ |
Ich habe mitten in der Nacht einen Mann aus meinem Bett geschmissen- den besten Mann der Welt, der mich liebt, und ich kann ihn nicht lassen. | Open Subtitles | . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه |
Und wer holt sie ab? mitten am Nachmittag, in meinem Gebäude? | Open Subtitles | أتعلم من الذي حضر وأنقذها في منتصف الظهيرة في مبناي ؟ |
Daß du stillstehst, mitten am Tag und nichts tust. | Open Subtitles | تقفين ساكنة، في منتصف اليوم، بلا أي عمل. |
Bewaffneter Raubüberfall, Erpressung - Wurde wegen Mordes angeklagt Mitte der 70er Jahre. | Open Subtitles | سطول مُسلح، كسب غير مشروع، اتُهمَ بجريمة قتل، في منتصف السبعينات |
Ich möchte Sie was fragen: Was machen Sie, wenn Sie mitten auf der Straße stehen und ein Auto | TED | حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة |
Und wir bringen die Maschine dazu sie auf halbem Wege zu treffen. | TED | ونحن نجعل الآلة تلتقيهم في منتصف الطريق. |
Wie heißt das, wenn man mitten im Satz einschläft? Wie nennt sich das? | Open Subtitles | ما هو ذلك الشيء حيث أنت تسقط نائماً في منتصف جملة ما |
Könnte er auf ihn losgegangen sein, mitten in einem Gefecht oder einer Schießerei oder so was? | Open Subtitles | لا أعلم. أعني، هل يمكنه أن يخونه؟ في منتصف المعركة أو الإشتباك أو ما شابة؟ |
Ich weiß, das ist die eine Sache, aber was, wenn es sich komisch anfühlt und du es dir mittendrin anders überlegst? | Open Subtitles | أعلم انه فقط الامر كله أعني ماذا اذا شعرت بغرابة ؟ ماذا اذا غيرتي رأيك في منتصف الحكاية ؟ |
Ich bin gerade mitten in einer Probe. | Open Subtitles | جوردن كول. نورما، أنا في منتصف التدريب على مشهد ما. |
Meine Herren, ihr seid inmitten der größten Sammlung übernatürlicher Raritäten und Antiquitäten des Planeten. | Open Subtitles | أيها السادة أنتما في منتصف أعظم مجموعة من النوادر والآثار الخارقة على الكوكب |
Gut. Denn nichts mag ein ungereckter Körper mittleren Alters mehr als extreme Bewegung. | Open Subtitles | ممتاز، لأن ليس هناك أفضل من جسم غير مُمَدد في منتصف العمر |
Nun sind wir nur irgendwo im Mittelfeld. | Open Subtitles | الآن، نحن بالكاد في منتصف القطيع |
Du willst doch nicht schon im mittleren Alter Truthan-Milchshakes drinken müssen. | Open Subtitles | لا تُريدُ أن تشربَ مخفوقَ لحم الحبش في منتصف حياتك |