ويكيبيديا

    "قراءة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lesen
        
    • lese
        
    • vorlesen
        
    • Lektüre
        
    • las
        
    • Lesung
        
    • "
        
    • den
        
    • Werte
        
    • erkennen
        
    • gelesen
        
    • liest
        
    Wir tun es täglich, währen wir Romane lesen, fernsehen oder ins Kino gehen. TED نقوم بذلك كل يوم، أثناء قراءة القصص، مشاهدة التلفاز، أو الذهاب للسينما.
    Bücher lesen ist stressig, aber lesen ist sinnlos, wenn du weißt, dass deine Zukunft bereits geschrieben ist, entweder bist du tot oder wurdest verhaftet. TED قراءة النصوص يتسم بالضغط, ولكن القراءة لا تهم عندما تشعر أن قصتك قد كتبت بالفعل, سواء كنت حيا أو على قيد الحياة.
    Wir spielen und ihre Schwestern stoßen dazu, wir lachen viel und ich lese ganz dramatisch aus dem Buch " Everybody Poops " vor. TED بدأنا باللعب، وبعدها أنضم اليها أخواتها، وكان هناك الكثير من الضحك، وقمت بإلقاء قراءة درامية من كتاب "الجميع يتغوَّط"
    Also denkt daran, bei dem Spiel muss einer die Spaßkarte vorlesen, und die Mitspieler müssen versuchen, sich das Lachen zu verkneifen. Open Subtitles الآن تذكر الهدف من هذه اللعبة هو قراءة بطاقة تحوي مزحة وعلى كل اللاعبين الآخرين سماعها ومحاولة عدم الضحك
    Wenn Sie also Botengänge oder Lektüre brauchen, bin ich für Sie da. Danke. Open Subtitles لذا، فأي شيء تحتاجه في المهمات التشغيليه أو قراءة الكتب فأنا المسؤولة
    Zuerst musste man ihre Sehnsüchte ermitteln, indem man ihre Gedanken las. Open Subtitles في البداية، هي كانت تستنتج رغباتهم من خلال قراءة أفكارهم
    Von der 33. bis zur 38. Sitzung führte die Arbeitsgruppe eine zweite Lesung des zweiten Textentwurfs durch. UN وفي الجلسات من الثالثة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين، أجرى الفريق العامل قراءة ثانية لمشروع النص الثاني.
    So beschloss ich, dies als mein Zeitfenster zu nehmen, um einen Roman, eine Kurzgeschichtensammlung oder eine Denkschrift aus jedem Land der Welt zu lesen. TED لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم.
    Die erste Zutat ist die " Theory of mind " , oder die Fähigkeit, Gedanken zu lesen. TED العنصر الأساسي الأول هو التفكير وإستخدام العقل، أو القدرة على قراءة أفكار الآخرين.
    Wenn Sie jemals einen Designkurs belegt haben, wurde Ihnen beigebracht, dass man das nicht lesen kann. TED إذا كنت قد أخذت دروسا في التصميم, فربما قد علموك أنك لا تستطيع قراءة هذا.
    Was soll das heißen, er kann nicht lesen? Keine Wörter? Genau. Open Subtitles حيت قلت أنه لا يستطيع القراءة ماذا قصدت قراءة الكلمات
    Seinen Lebensabend verbrachte er mit dem lesen der Papierrollen vom Senat. Open Subtitles قضى ساعات لا تضيع فى قراءة لفائف من مجلس الشيوخ.
    Ich denke, ich werde Poise lesen, zum ersten Mal in meinem Leben. Open Subtitles حسنا . أعتقد أنني سأبدأ قراءة المجلة لأول مرة في حياتي
    Ich lese Bücher eigentlich nicht mehrmals, aber dieses mag ich am liebsten. Open Subtitles لا أعيد قراءة الكتب احيانًا. لكن هذا هو المفضل لدي..
    Halt. Sequenz stoppen. Ich lese direkt ab. Open Subtitles غير جيد, أوقف التسلسل سأأخذ قراءة مباشرة
    Ich werde nicht bis 3 Uhr vorlesen, damit Sie sich mit geschlossenen Augen zurücklehnen können. Open Subtitles لن أجلس حتى الفجر من أجل قراءة هذه بصوتٍ عالٍ لتجلسي هناك وعينيكِ مغلقة
    Ich habe mir diesen Vortrag erst vor wenigen Tagen ausgedacht und ich habe eine E-Mail von einer Dame erhalten, die ich Ihnen gerne vorlesen möchte. TED خطر لي هذا الحديث قبل عدة أيام ، بعدما وصلني بريد إلكتروني من سيدة أرغب في قراءة رسالتها لكم
    - Adrian, was Sie bei der Lektüre des Gedichts erlebten, bezeichnen wir als Schwellenerlebnis. Open Subtitles ادريان ، قراءة القصيدة ورد الفعل منها يمكننا ان نسميه بداية
    Trotzdem las ich weiterhin Comics und kreierte sogar selbst welche. TED بالرغم من ذلك، استمررت في قراءة الكتب المصورة، وحتى أني بدأت أصنعهم.
    Von der 54. bis zur 56. Sitzung nahm die Arbeitsgruppe eine dritte Lesung aller noch offenen Absätze vor. UN وفي الجلسات من الرابعة والخمسين إلى السادسة والخمسين، شرع الفريق العامل في قراءة ثالثة لكل الفقرات المعلقة.
    In den Briefen hatte er solche Ideale, er kam mir... oft poetisch vor. Open Subtitles إذا تمكنت من قراءة رسائله ، هذه المثل العليا ووجهات النظر السامية
    Werte? Open Subtitles قراءة الأعضاء الحيوية فى معدّلاتها الطبيعية
    Sie hat ihm gesagt, was er tun soll, deshalb konnte ich nichts erkennen. Open Subtitles كانت تخبره ما يفعل يا رجل لذلك السبب لم أستطع قراءة أفكاره
    Sie können sich nicht vorstellen, wie viele Bücher ich gelesen habe... meine Favoriten sogar mehrmals: Open Subtitles لا تتخيل كم عدد الكتب التي قرأتها، حتى أني أعدت قراءة الكتب التي أحببتها:
    Am einfachsten geht das natürlich, wenn man alle Skripte liest, aber ehrlich gesagt ist das unmöglich. TED وأسهل طريقة للقيام بذلك، من الواضح، هو قراءة جميع النصوص و لكن هذا، بصراحة، مستحيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد