ويكيبيديا

    "قليل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • etwas
        
    • gerade
        
    • bisschen
        
    • Kürze
        
    • kleinen
        
    • ein paar
        
    • ein wenig
        
    • einer Weile
        
    • weniger
        
    • noch
        
    • gleich
        
    • wenige
        
    • viel
        
    • nur
        
    • wenigen
        
    Ich denke nur, dass wir etwas Rücksicht auf sie nehmen sollten. Open Subtitles انه فقط اعتقادى اننا يجب ان نمنحهم قليل من الأعتبار
    Ich habe noch etwas mehr auf sein Konto überwiesen. - Warum? Open Subtitles ولكنى وضعت شيء قليل إضافي في الحساب الخاص به لماذا؟
    Er ist gerade fort. Aber er will sie zum Abendessen ausführen heute Abend. Open Subtitles لقد غادر قبل قليل و لكنه يريد أن يتناول العشاء معها الليلة
    Doch, das tu ich. Du zeigst kein bisschen Begeisterung. Keine Erregung. Open Subtitles ليس هناك شيئأ ولو قليل من الإثارة ولا الهمس المؤثر
    Eskortiert die Braut zur Flitterwochensuite. Ich werde in Kürze da sein. Open Subtitles إصطحب العروس الى جناح شهر العسل سأكون هناك بعد قليل
    Dr. Arroway verbringt ihre wertvolle Teleskop-Zeit mit der Suche der Suche nach kleinen grünen Männchen. Open Subtitles أروواى ستقضى وقتها مع منظارها الثمين تستمع لــ تستمع لــ قليل من الرجال الخضر
    Vor vier Jahren arbeitete ich mit ein paar Leuten am Brookings-Institut und kam zu einem Schluss. TED قبل أربعة أعوام، اشتغلت مع عدد قليل من الناس في معهد بروكينغز، ووصلت إلى استنتاج.
    ein wenig Musik, ein wenig Champagner, ein wenig Aufklärung, kein Blutvergießen. Open Subtitles قليل من الموسيقى والشامبانيا، وبعض الاستطلاع المستتر. بدون إراقة دماء.
    Mit etwas Glück könnte das mein Ticket nach ganz oben sein. Open Subtitles ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى
    Leg so was hier unters Auto, mit etwas Kies und Stöckchen. Open Subtitles ضع شيء أسفل السيارة كهذه مع قليل من الحصى والعصي
    So werden Sie Zeit haben, etwas Geld zu überweisen, um Ihren Rechtsstreit zu finanzieren. Open Subtitles بهذه الطريقة سوف يكون هناك وقت لنقل قليل من الأموال لتدخره لمعركتك القانونية
    Seltsam ist nur, dass jede dieser Erinnerungen auch etwas Trauriges hat. Open Subtitles ولكن الغريب أن في كل ذكرى قدر قليل من الحزن
    Hier spielt er das Stück, das wir soeben sahen. nur etwas besser, als ich es geschrieben habe. TED اذا سوف يعزف المعزوفة التي رأيتموها منذ قليل بصورة افضل بقليل مما كنت قد كتبت
    Das Licht ist etwas komisch, sie lassen sich nicht dimmen. Es dauert, bis sie anfangen, richtig zu leuchten. TED الضوء مضحك نوعا ما ، غير معتم، يحتاج المصباح لوقت قليل لكي يبدأ.
    - Er kam gerade erst rein. - Wo ist das Telefon. Open Subtitles لقد أتيت قبل قليل ولم تكن هناك فرصة للاتصال بهم؟
    Du bist wirklich furchtbar angespannt für einen Mann der gerade erst Geschlechtsverkehr hatte. Open Subtitles أنت تسببين جرحا مؤلما جدا لرجل كان على إتصال جنسي قبل قليل
    Meinen Sie, zwei Miezen und ein bisschen Koks sind ein angemessenes Geschenk? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّ فتاتين مع قليل من المخدرات هدية مستحقة؟
    Vermutlich wird er in Kürze den Amtseid ablegen... und so der 36. Präsident der Vereinigten... Open Subtitles ويفترض بأنه سيحلف باليمين في المكتب بعد قليل ويصبح الرئيس الـ36 للولايات المتحدة الأمريكية
    Dr. Arroway verbringt ihre wertvolle Teleskop-Zeit mit der Suche... der Suche nach... kleinen grünen Männchen. Open Subtitles أروواى ستقضى وقتها مع منظارها الثمين تستمع لــ تستمع لــ قليل من الرجال الخضر
    ein paar Dinge sind dabei zu berücksichtigen: Beispiele, Geschichten und Analogien. Auf diese Weise könnt ihr uns in euren Bann ziehen. TED قليل من الأشياء نضعها في الاعتبار مثل سرد الأمثلة و القصص والمقايسات. تلك طرق لإشراكنا وجعلنا متحمسين لمحتوى علومك.
    DH: Es ist schon ein wenig anders. TED دونالد: نعم ولكن بإختلاف قليل عن بيركلي
    Wir haben uns vor einer Weile auf einen gefährlichen Pfad begeben. Open Subtitles منذ قليل كنا سنتخذ طريق ينتهى بنا فى مكان خطر
    Mir ist es scheißegal, wenn die Maschine mal mehr und mal weniger ausspuckt. Open Subtitles لماذا انا مهتم الماكينه احيانا تنتج عدد قليل و احيانا عدد كثير
    Uns beiden bleibt nur noch wenig Zeit, wenig Zeit, die wir nicht vergeuden dürfen. Open Subtitles إهدئي لدينا قليل من الوقت لنبقى معاً وقت قصير حبيبتي يجب ألا نضيعه
    Falls Sie sich fragen warum, das werde ich Ihnen gleich sagen. TED وإذا كنتم تتساءلون لماذا ، سأقول لكم ذلك بعد قليل.
    Es geht darum, dass uns wenige Menschen aus der Nähe lieben und dass diese Menschen genügen. TED إنها عن عدد قليل من الناس يحبونك عن قرب وحول هؤلاء الناس كونهم يكفونك بالدعم.
    Also ich bin ja nun jemand, der viel über Daten nachdenkt, wie Sie bald sehen werden. TED و الآن على مايبدو، أنا شخص يؤمن كثيرا بالبيانات، كما سترون بعد قليل.
    Das Land schnitt im Jahr 2000 sehr gut ab, aber man war besorgt, dass nur ein kleiner Teil der Schüler wirklich gute Ergebnisse erzielte. TED في سنة 2000،كانت كوريا قد حققت هذفها، لكن الكوريين كانوا قلقين من أن جزء قليل فقط من طلابهم حققوا أعلى مراتب التفوق.
    Der Besuch aus dem All hat in wenigen Sekunden über 10.000 Unfälle verursacht. Open Subtitles وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية في قليل من اللحظات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد