Ich ließ Sie kommen, um Ihnen das zu empfehlen, als Freund. | Open Subtitles | هذا ما دعوتك اليوم من أجله لكي أنصحك به. كصديق. |
als Freund hoffe ich, dass du eines Tages auch so eine Frau findest. | Open Subtitles | كصديق , كل ما اتمناه هو ان تجد في يومٍ من الايام فتاه كهذه |
Sie monatelang als Freund zu sehen. | Open Subtitles | أتقابل معها لشهور ثم ينتهي بي الحال كصديق. |
Ich kam heute nicht als Klient hierher, sondern als ein Freund und Kollege, dessen Begabung gewisse, sich überschneidende Interessen ergibt. | Open Subtitles | جئت الى هنا الليلة، ليس لكونك كفيل لي، و لكن كصديق و كزميل لي. و الذي تخلق مهنته بعض المصالح المتداخلة. |
"als dein Freund, ist es meine Pflicht dir zu sagen, lass es gut aussehen!" | Open Subtitles | أعتقد أن هذا واجبي كصديق ان اخبرك أجعلها تبدوا جيدة |
Wenn du als Freund kämst dann würde der Abschaum schon jetzt leiden. | Open Subtitles | لو كنت أتيتنى كصديق لكان هذان الوغدان الذين عذبوا ابنتك يتعذبان اليوم |
Ich will ja hier nicht rumbetteln, aber ich bitte Sie als Freund. | Open Subtitles | لا أريد ان أترجاك, ولكننى أطلب منك, أرجوك, كصديق |
als Freund kann ich kaum erwarten, bis du verheiratet bist. | Open Subtitles | أقول لك، كصديق لا أستطيع الإنتظار حتى أراك متزوجاً |
- Geben Sie mir General Kramer. - Ich bitte Sie als Freund. | Open Subtitles | اريد ان اتكلم مع الجنرال كرامر طلبت منك كصديق |
Ich bin als Freund gekommen. | Open Subtitles | أنا هنا الليلة كصديق, أيها العميل مولدر. |
Und darf ich Ihnen als Freund sagen, wenn ich meinen Ex wieder sehen würde und Ihre Beine hätte, dann würde ich dieses Baby hier tragen. | Open Subtitles | كصديق لكم كنت أرى بعد 11 سنة و اذا بدلنا الأماكن كنت سألبس هذه |
Nicht als Anwalt, sondern als Freund. | Open Subtitles | طلب مني أن أمر وأتحدث معكِ ليس كمحام بل كصديق |
als Freund ich finde, du solltest sehen, wie du Sofia zugerichtet hast. | Open Subtitles | والآن كصديق أعتقد أنه عليك أن ترى ما فعلته بصوفيا |
- Lass das Theater, ich komme als Freund! | Open Subtitles | من يجند ؟ لا تتفاخر بذكاءك معى يا هنريك لقد حضرت هنا كصديق |
Lass das Theater, ich komme als Freund! | Open Subtitles | لا تتفاخر بذكائك معي يا هنريك لقد حضرت هنا كصديق |
Freitag ist Konzert. Nicht toll, aber zeige dich - als Freund der Kunst. | Open Subtitles | أبق الجمعة خالياً، هناك حفل موسيقي، هذا مقرف، لكن يجب أن تتواجد في الأضواء كصديق للفنانين |
Betrachten Sie mich für einen Moment nicht als Anwalt, sondern als Freund. | Open Subtitles | مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق |
Aber ich bin heute nicht als Ihr Arzt hier, sondern als ein Freund. | Open Subtitles | لكني لستُ هُنا اليوم كطبيبكِ. بل أنا هُنا كصديق. |
Ich bin gerne für sie da, als ein Freund. | Open Subtitles | وأنا سعيد أنني أتواجد هنا من أجلها كصديق |
als dein Freund muss ich dir in die Augen sehen und sagen: | Open Subtitles | لكن كصديق , يجب أن ...أنظر الى عينك و أقول ذلك |
Ich frage das nur so als Freundin. Ich kann mit der Situation umgehen. | Open Subtitles | أنا أسأل كصديق لأن لا مشكله لدى كلياً بهذا. |
Wir haben uns unterhalten. Er behandelte mich wie einen Freund. | Open Subtitles | كنا معاً وحدنا وكنا نتحدث، وعاملني كصديق |
Du solltest einem Freund etwas spendieren. Ich will nicht reden. | Open Subtitles | اذا كنت ستفطر على الأقل يمكنك دعوتي كصديق |
Und wenn sie den als ihren Freund nennen hat der Gastgeber der Party hundert Freunde, und daher mehr Freunde als sie. | TED | و إذا رشحوا مظيف الحفلات كصديق لهم و بما أن مظيف الحفلات لديه المئات من الأصدقاء لذلك فهو لديه أصدقاء أكثر مما لديهم |
Er wird immer schlechter. Du bist sein Freund, sag es ihm. | Open Subtitles | أظن إنه شعرهُ يزداد سوءً، كصديق لك يجب عليك إخباره. |
Aber wenn er gewinnt, und dieser Schreihals könnte das Rennen machen, muss man dafür sorgen, als guter Freund zu gelten. | Open Subtitles | لكن إذا فاز و هذا الديك الرومى بالفعل قوى فكن واثقا أنك ستعيد تفكيرك فيه كصديق جيد |