ويكيبيديا

    "لإنه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Denn
        
    • Weil
        
    Denn wenn nicht, kann ich einfach... in mein Haus hüpfen und davon fahren. Open Subtitles لإنه ان لم يكن كذلك .. يمكنني ققط اودع منزل وانطلق بعيدا
    Nein, Denn ich würde meinem Mann endlich etwas schenken, dass er auch wirklich wollte. Open Subtitles لا ، لإنه أخيراً حصلت على فرصة لفعل شيء زوجي يرغب فيه فعلاً
    Ich hoffe es, Denn wenn das zufällig ist, könnten wir nach der Nadel im Heuhaufen suchen. Open Subtitles اتمنى ذلك لإنه إن كانت هذه عشوائية، فيمكن أن تكون مثل إبرة في كومة قش
    Die Erde liegt im Mittelpunkt dieser Sphären, einfach Weil wir von dort aus beobachten. TED لنضع الأرض في مركز المجالات المتداخلة لإنه المكان الذي يتم فيه رصد الكون.
    Ich werde als die Böse hingestellt, nur Weil er eine blutige Nase hat. Open Subtitles لذا أنا أُعامل كأنني الشريرة فقط لإنه عنده رسغ مخلوع وأنفه تدمي
    Man kann mein Streben nicht beschneiden, nur Weil es Früchte trägt. Open Subtitles لا يمكنك من أن تحد من دفاعى فقط لإنه يعمل
    Denn ist sie irgendwann mal nicht mehr da, wird die Welt kalt und hart. Open Subtitles لإنه عندما يحين الوقت ولا تجديها فى الجوار فسيصبح العالم مكان بارد وقاسى
    Denn nun kann ich Ihnen endlich sagen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles لإنه يمكنني أخيراً أن أخبركم بالحقيقة عما حدث لنا حقاً
    Wenn das nicht auf Sie zutrifft, ist das nicht das Ende, Denn das kann man trainieren. TED وإذا لم تكن كذلك فهذه ليست نهاية العالم لإنه بإمكانك أن تتدرب
    Wenn man ein Foto von der Erde vor 2 Millionen Jahren machen würde, würde man darauf keinen Hinweis auf menschliches Leben entdecken, Denn damals gab es, wie wir meinen, noch keine Menschen. TED اذا أخذت صورة للإرض قبل مليونين سنة لن يكون هناك أي دليل على وجود البشر اطلاقا، لإنه كما نظن لم يوجد البشر بعد.
    Und es gibt einen Teil des Universums, den wir nicht sehen können, Denn er ist so dicht und heiß, dass ihn das Licht nicht verlassen kann. TED وهناك جزء من الكون لا نستطيع رؤيته لإنه من الكثافة والحرارة حتى إن النور لا يتطاير منه.
    Das ist die Entwicklung der Amerikaner, ihren Erfolg über Liquidität statt des Besitzes von Dingen zu definieren, Denn je weniger Überfluss man um sich hat, desto beweglicher und leichtfüßiger wird man. TED ويشكل هذا التغير الثقافي عند المواطنين الأمريكيين توضيحا لنجاحهم في التحول من إقتناء الأشياء، إلى إمتلاك السيولة، لإنه كلما قل الاسراف من حولك، كلما زادت خفة و رشاقة حركتك.
    Drei Zitate haben wir auch noch hinzugefügt, Denn beim ersten Genom wurde Kritik laut, dass wir nicht einmal versucht hätten, etwas Tiefgreifenderes auszusagen als einfach unsere Arbeit zu signieren. TED وأضفنا ثلاثة اقتباسات لإنه في الجينوم الأول تم انتقادنا لعدم محاولة قول شيء أكثر عمقا عن مجرد التوقيع على العمل.
    Wenn Leben nur auf einem Planeten im gesamten Universum entstanden ist, dann muss dieser Planet unser Planet sein, Denn wir sind hier und reden darüber. TED لو نشأت الحياة في كوكب واحد فقط في كل الكون.. ذلك الكوكب سيكون كوكبنا، لإنه ها نحن هنا نحدث عن ذلك.
    Weil es ihn anscheinend entlastet so kann er später vielleicht zurück kommen und die Sache beenden. Open Subtitles لإنه من المفترض أنه سيبئره من الجريمه ولهذا ربما رجع مره أخرى لكي يرتكبها ؟
    Leonard fährt Sheldon dort hin, um ihn zu unterstützen, Weil er ein guter Mensch ist. Open Subtitles فكل العائلة ستذهب للتدخل ليونارد يساعد شيلدن في تخطي هذه المشكلة لإنه شخص طيب
    Nur für den Fall, dass es kalt ist, Weil es drau... Open Subtitles حسنا فقط في حالة لو تجمد الطقس ، لإنه الخارج
    Weil er geheilt und wie jede andere Krankheit behandelt werden muss. Open Subtitles لإنه يحتاج لأن يتم علاجه وينبغي معاملته كأى مرض آخر
    Weil er ein Russe ist und wahrscheinlich mit dieser Sushiyaki unter einer Decke steckt. Open Subtitles ربما هذا سوء ترجمة لإنه روسي وهو على الأرجح متعاون مع هذا الياباني
    Gott hat dich vertrieben, Weil er dich für den schwierigsten Job brauchte. Open Subtitles طردك الرب من النعيم لإنه احتاج إليك لتقوم بأكثر المهام صعوبة
    Nur Weil er politische Spenden akzeptiert, bedeutet es nicht, dass er Verbrecher schützt. Open Subtitles فقط لإنه قد قبل التبرعات السياسية هذا لا يعني أنه يحمي مجرما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد