| Verzeihen Sie, aber Ich traue Ihnen nicht wirklich, außer auf unbekanntem Territorium. | Open Subtitles | سامحني، لكنني لا أثق بك تماماً، ما عادا على الأارض الغريبة |
| Ich traue mir selbst nicht, nicht aus dem Fenster zu springen. | Open Subtitles | لا أثق بنفسي بأنني لن أقفز إلى الخارج من النافذة |
| Wer? Ich traue niemandem. Der Teufel hat seine Spitzel überall. | Open Subtitles | انا لا أثق بأحد الشيطان لديه جواسيس فى كل مكان |
| Ich vertraue darauf, dass meine schwatzhafteste Freundin ein Gespräch am Laufen hält, aber vielleicht nicht darauf, dass sie ein Geheimnis wahrt. | TED | ربّما أثق في أكثر أصدقائي ثرثرة كي يحافض على سير محادثة ما، لكن لا أثق به في حفظ سرّ. |
| Du hast mir vielleicht bei deiner Entführungsgeschichte vertraut, aber Ich vertraue dir nicht. | Open Subtitles | ربما وثقتي في لأساعدك في مسرحية خطفك ولكن أنا لا أثق بكي |
| Ich übergebe dieses Anwesen oder diese Familie niemandem, dem ich nicht traue. | Open Subtitles | لا يمكنني تسليم هذا المنزل وهذه العائلة لأحد لا أثق به |
| Ich traue ausländischer Medizin nicht. | Open Subtitles | إذا إحتجت إلى أسبرين فأنا دائما أحمله معى أنا لا أثق فى الأدويه الأجنبيه |
| Du hältst zwar nicht viel von meiner Meinung, aber Ich traue ihm nicht. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لا تحترمين رأيى ولكنى لا أثق به |
| Ich traue ihnen nicht. | Open Subtitles | الـمـال ، في المرة الأولى – لأني لا أثق بهم – |
| Ich traue keinem von euch Scheißkerlen. | Open Subtitles | بصراحة, أنا لا أثق بأي أحد منكم يا شباب. |
| Und behalt das Mädchen im Auge. Ich traue ihr nicht. | Open Subtitles | و ابقِ عينيك على تلك الفتاة، فأنا لا أثق بها |
| Ich traue keinem Mann, der zur Pediküre geht. | Open Subtitles | لا أثق بالرجل الذى يعتنى بأظافر قدميه بشكل منتظم. |
| Ich traue mir momentan selber nicht. | Open Subtitles | أنا لا أثق بنفسي حاليا ، أبي ومن الممكن أن يكون الإستخبارات المركزية كذلك |
| Weißt du, Ich vertraue Engeln nicht, was bedeutet, Ich vertraue dir nicht. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا لا أثق بالملائكة هذا يعني أني لا أثق بك |
| Großen Reden vertraue ich nicht. Auf was Ich vertraue, sind tiefe Löcher. | Open Subtitles | أنا لا أثق باللُعْبَة الكبيرة ما أثق به هو الحُفر الواسعة |
| Ich vertraue dir auch nicht. Was ist in diesem Päckchen? | Open Subtitles | و انا ايضا لا أثق بك ماذا يوجد في ذلك الصندوق؟ |
| Ich vertraue dem Mann nicht... aber ich riss es trotzdem runter und warf es rein, damit es keiner sieht. | Open Subtitles | لا أثق به مزقتها، على أية حال حتى لا يراه أحد |
| Das ist der Teil des Plans, dem ich nicht traue! | Open Subtitles | أترى؟ هذا هو الجزء الذي لا أثق به من الخطة |
| Dem Kerl traue ich nicht weiter, als ich ihn werfen kann. | Open Subtitles | لا أثق فى هذا الفتى لأبعد ما استطيع أن اقذفه |
| Allen anderen kann ich einfach nicht trauen. | Open Subtitles | أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء |
| Ich trau dem kleinen Scheißer nicht über den Weg. Der führt was im Schilde! | Open Subtitles | أؤكد لك أنّي لا أثق في هذا الوغد وأنّه بصدد القيام بشئٍ ما |
| Wie soll ich mit jemandem ein Kind haben, dem ich nicht vertrauen kann? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون لدي طفل مع شخص أنا لا أثق به ؟ |
| Das erscheint unhygienisch, und ich glaube nicht an Abschied. | Open Subtitles | هذا يبدو غير صحي ، وأنا لا أثق في الأغلاق. |
| Gott liebt arbeitende Männer. Trau keinem Weißen." | Open Subtitles | الله يحب الرجل المجتهد لا أثق أبداً في أصحاب البشرة البيضاء ، |
| Ich misstraue denen, die das Gegenteil behaupten. | Open Subtitles | السنا جميعا كذلك ؟ لا أثق بالرجل الذى يقول انه غير مهتم |