Keiner von Ihnen hat die Willenskraft, die in dieser Zeit nötig ist. | Open Subtitles | يبدو ان لا احد منكم لديه قوة الارادة المطلوبه لهذه الفترة |
Die Polizei hat es herausgefunden, wir wissen nicht wie, Keiner weiß das. | Open Subtitles | ثم بدأت الشرطة تعرف بالأمر لا نعرف كيف، لا احد يعرف |
Sonst redet Keiner in meiner Familie. Und wenn, dann schreien sie nur. | Open Subtitles | لا احد آخر يتكلم في عائلتي و اذا تكلموا فانهم يصرخون |
- Nein, schon viel früher. - Niemand macht Ihnen einen Vorwurf. | Open Subtitles | لقد كنت مشلول التفكير لا احد يلومك على هذا |
Keine einzige erwähnt die Musiktheather-Phase meines Bruders,... als wir alle dachten, er wäre schwul. | Open Subtitles | لا احد منهم ذكر بموهبة اخي الموسيقية . عندما اعتقدنا كلنا انه رجل |
Keiner von uns weiß, wie er reagiert, wenn die Kacke am dampfen ist. | Open Subtitles | لا احد منا يعرف كيف سيكون رد فعله عندما نكون تحت الضغط |
Und er glaubt, dass wenn er nichts dagegen unternimmt, dass es Keiner tun wird. | Open Subtitles | و انه يشعر انه لو لم يفعل شىء فى هذا, لا احد سيفعل. |
Solange verlässt Keiner das Haus, und Keiner redet allein mit der Presse. | Open Subtitles | حتى ذلك لا احد يغادر المنزل ولا يتحدث أحد مع الصحافه |
Ich habe Keine Ahnung, wie es im Polizei-HQ aussieht, und Keiner will mir etwas verraten. | Open Subtitles | لا احد يعلم ما الذي يحصل بمقر الشرطة ولا احد يقول لي اي شيء |
Parkt hinten direkt an der Wand, dann sieht Keiner euer Zeug. | Open Subtitles | الابواب الخلفية تكون ملاصقة للجدار كي لا احد يسرق اغراضكم |
Keiner von uns kann die Zukunft vorhersagen, aber eines wissen wir: Es wird nicht nach Plan verlaufen. | TED | لا احد يستطيع ان يتوقع المستقبل .. ولكننا نكون متأكدين من شيئ واحد فحسب هو ان الامور لن تسير كما هو مخطط لها |
Wenn Sie das Risiko einer Parkinson-Erkrankung senken wollen, ist Koffein zu einem gewissen Grad vorbeugend; Keiner weiß warum. | TED | إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب |
Ich dachte, Keiner wird mir glauben, wenn ich zugebe, dass er auf meine Einladung gekommen ist. | Open Subtitles | انا لم اكتب هذا الخطاب, ولكنى كنت اخشى ان اذكر هذا, اعتقد ان لا احد سوف يصدّقنى |
Vielleicht hat das Keiner, und sie haben gar keinen Namen. | Open Subtitles | ربما لا احد فعل. لا اعتقد ان لديهم اسماء حتى. |
- Ich würde sie gern sehen. - Niemand darf mit Nilssen kommunizieren. | Open Subtitles | . اود رؤيتها - "لا احد يمكنه التواصل مع "نيلسن - |
Willst du ihn nicht finden? - Niemand weiß, wer's war. Wir wissen es. | Open Subtitles | لا احد يعرف من يكون و انت لن تساعد اليكس بهذا |
Bei Niemandem. Die hab ich hier und da auf der Straße gelernt. | Open Subtitles | لا احد , تعلمت هذه الاشياء هنا وهناك في الشارع |
niemanden, der an sie glaubt, aber stattdessen habe ich als Anwalt bloß | Open Subtitles | لا احد يصدقهم ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي |
Komm, ich zeig dir die Felsmalerei und seit 120 Jahren hat diese Bilder Kein Mensch gesehen. | Open Subtitles | هيا سوف اريك طلاء تلك الصخور لا احد رأى هذه الرسومات منذ مئة وعشرين عاماً |
Genauso ist es mit einigen Mädchen in meinem Wohnblock. Niemand wird mehr schwanger. | Open Subtitles | نفس ما يحصل مع الفتيات في بنايتي لا احد يحمل بعد الان |
Disney kann demnach einen 200-Millionen-Dollar-Flop drehen Und niemand ruft den Generalstaatsanwalt. | TED | هكذا تستطيع ديزني ان تنتج فيلم بقيمة 200 مليون دولار لا احد ينادي المدعى العام |
Bislang ist niemand auf die brillante Idee gekommen, ein Medikament »Nimmalles« zu nennen. | TED | لا احد يملك هذا المفهوم الجميل المتفائل عن دواء الهافيدول .. لان المرض مرض .. وهو شيء سلبي |
Dein Problem ist, dass dich niemand mehr hasst als du dich selbst. | Open Subtitles | مشكلتك يا صديقي انه لا احد يكرهك اكثر مما تكره نفسك |