Warte, Sag es nicht dem Aufseher, ich bin nur etwas verwirrt. | Open Subtitles | انتظر لا تخبر المدير, أنا فقط مرتبك قليلاً |
Ah, gut, Mr. Terry, warum Sagen Sie der Klasse nicht das korrekte Wortspiel... wenn jemand sein Opfer durch ein Kürbisfeld jagt. | Open Subtitles | حسناً ، السيد تيري لماذا لا تخبر الصف بالكلمة المناسب للإستخدام عندما يقوم شخص بمطاردة شخص في حقل يقطين |
Warum sagst du Schwester Bibs nicht, wo es wehtut, wo der Schmerz sitzt? | Open Subtitles | كلا؟ حسنا، سأقول لك شيئا لم لا تخبر فتاة التمريض بمكان الألم؟ |
Ich will immer noch Sängerin werden. Sag's nicht Mom. Geht klar. | Open Subtitles | لازلت أريد أن أصبح مغنيه لا تخبر أمي بذلك |
Sag das nicht Amy, sonst sind wir jeden Sonntag hier. | Open Subtitles | لا تخبر أمي ذلك. سنقوم أن هنا كل يوم أحد. |
Bis dahin bitte Kein Wort zu irgendjemandem. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أرجوك، لا تخبر أحدًا عن هذا |
Erzähl es nicht der Schule. | Open Subtitles | لا تخبر مشرفي المدرسة. |
Ich bin jetzt Schreibtischtäter, aber Sag es nicht weiter. | Open Subtitles | لقد تحولت من قاتل إلى أمين صندوق. لا تخبر أيّ أحد بهذا. |
Sag es nicht den Mädchen, aber ich freue mich auch, dich wiederzusehen. | Open Subtitles | لا تخبر الفتيات، ولكنني سعيد برؤيتك أيضا |
Sag es nicht Madhuri. Belassen wir es bei der Créme de la Créme. | Open Subtitles | لا تخبر ماهدوري لنجعلها قائمة محصورة |
Sagen Sie nie jemandem etwas davon! Ich schäme mich so! | Open Subtitles | لا تخبر أحداً بذلك أبداً فأنا أخجل من ذلك |
Aber Sagen Sie den Amerikanern nichts. Reden Sie nicht über unsere Probleme! | Open Subtitles | لكن لا تخبر الأمريكان بهذا ولا تثرثر معهم بشأن مشاكلنا |
Sagen Sie mir nicht, dass ich zwei Kinder erziehen muss. | Open Subtitles | لا تخبر بأنّ ني سيكون عندي لوضع الطفلين خلال المدرسة. |
Warum sagst du es nicht meinem Vater und holst dir die Belohnung. | Open Subtitles | لمَ لا تخبر أبي و حسب و تحصل على المكافأة ؟ |
Wieso sagst du deiner Frau nicht, dass du ein Angebot als Richter hast? | Open Subtitles | لما لا تخبر زوجتك أنك حصلت على عرض لتكون قاضٍ؟ |
- hast du verdient. Sag's nicht weiter. | Open Subtitles | أنتَ من أرادها لذا لا تخبر والدتكَ بالأمر |
Hör zu, Sag das nicht weiter, Gal. | Open Subtitles | اسمع، لا تخبر أحداً بذلك .. |
Sie mochte immer schon Salat. - Bitte, sag Kein Wort zu niemandem. | Open Subtitles | ـ إنها دوماً كانت تحب سَلطة الخضار ـ الرجاء لا تخبر أي أحد بهذا |
Erzähl es nicht Cordelia. Die stellt dir sonst eine Rechnung. | Open Subtitles | (فقط لا تخبر (كورديليا سوف تريد محاسبتك |
Sag nichts, bevor wir wissen, dass alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | لا تخبر أحدا حتى نتأكد ان كل شيء على ما يرام، اتفقنا ؟ |
Warum erzählst du Don Huertero nicht, dass Bobby tot ist? | Open Subtitles | لماذا لا تخبر دون هواتيرو أن الأمر مكيدة وأن بوبي ميت؟ |
Ob er noch hier ist oder nicht, ich weiß, dass er singt, aber Erzähl das nicht weiter. | Open Subtitles | سواء اشتركوا فيها أم لا أنا أعلم أنه يغني ؛ ولكن لا تخبر أحداً |
Tu mir nur einen gefallen, erzähl nichts Mrs. Dunphy? | Open Subtitles | اعمل لي خدمة لا ... لا تخبر السيدة دنفي? |
Ich hab Ihre Gitarre. Erzählen Sie es niemanden. | Open Subtitles | غيتارك بحوزتي لا تخبر أحداً، وانتظر تعليماتي |
stammt aus dem fernen Washington DC, aber Erzählen Sie's nicht weiter. | Open Subtitles | أحضرتها من واشنطن العاصمة لكن لا تخبر أحداً |