ويكيبيديا

    "لا يمكننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir können
        
    • können wir nicht
        
    • können nicht
        
    • Wir dürfen
        
    • geht nicht
        
    • Du kannst
        
    • wir uns nicht
        
    • wir keine
        
    • die wir nicht
        
    Als Humanist glaube ich, das die Vergangenheit ruhen sollte, Wir können sie nicht mehr ändern. TED كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقد بأن الماضي قد ولّى، لا يمكننا تغييره، ولا يمكننا تعديله.
    Wir können nicht garantieren, dass alle ein langes und gesundes Leben leben. TED لا يمكننا أن نضمن أن كل شخص يعيش حياة طويلة وصحية.
    Wir können die wahren Auswirkungen der Medikamente, die wir verschreiben nicht kennen, wenn wir keinen Zugang zu all diesen Informationen haben. TED لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات
    - Da können wir nicht mithalten. Er hat Recht. Die werden uns auslachen. Open Subtitles نحن لا يمكننا الفوز ضدهم إنه محق ، سيسخرون منا على المسرح
    Wir dürfen nicht zu lange an einem Ort bleiben. Das wäre unklug. Open Subtitles لا يمكننا البقاء فى مكان واحد مدة طويلة هذا ليس بذكاء.
    Wir können nicht jede Einzelheit ändern, die uns im Leben widerfährt, aber Wir können die Art und Weise ändern, wie wir sie erleben. TED لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور
    Der Grund ist: Wir können Gegenstände nicht ignorieren, die sich in unserer Umgebung bewegen, TED و يعود السبب الى كوننا لا يمكننا انكار الامور الجسدية المتحركة في بيئتنا
    Wir können diese Gruppen nicht verstehen, geschweige denn besiegen, wenn wir nicht das große Ganze sehen. TED لا يمكننا فهم هذه المجموعات، أو الحاق الهزيمة بهم، إذا لم تكن الصورة كاملة لدينا.
    Wir können nicht auf die Trockenheit warten, die Australien hatte, um unsere politische Kultur zu verändern. TED لا يمكننا أن ننتظر هذا النوع من الجفاف كان يجب أن تغير أستراليا ثقافتنا السياسية
    Wir können aber jetzt nicht nachlassen, wir müssen die Sache vorantreiben und Fusion möglich machen. TED لكن لا يمكننا التخلي عنه الآن. ينبغي أنه ندفعه قدماً، وأن نحقق حدوث الإنصهار.
    Das stimmt. Wir können das Tal nicht aufgeben, und das werden wir nicht. Open Subtitles هذا صحيح لا يمكننا أن نرحل عن هذا الوادي ولن نرحل عنه
    Wir können keinen Mörder rumlaufen lassen, weil er nett zu lhrem Sohn ist. Open Subtitles اسمعى, لا يمكننا ان نترك قاتلا طليقا,فقط لأنه كان عطوفا على ولدك
    Wir sagten, Wir können ihm nicht helfen, aber er kam immer wieder. Open Subtitles بطبيعة الحال أخبرناه أننا لا يمكننا ذلك لكنه إستمر يعود هنا
    Es ist riskant, aber Wir können die Stellung nicht länger halten. Open Subtitles هذه مخاطرة, لكن لا يمكننا أن نتماسك أكثر من هذا
    Wir können euch nicht gehen lassen, ehe wir an einem unbekannten Ort sind. Open Subtitles لا يمكننا أن نترككم ترحلون قبل أن نرحل لمكان آخر لا تعرفونه
    Über den Berg können wir nicht. Gehen wir unter ihm durch. Open Subtitles لا يمكننا العبور من فوق جبل دعونا نذهب من أسفله
    Das unbezahlbare Juwel können wir nicht verkaufen, und den 1,80 Meter großen Helden nicht essen. Open Subtitles ما لدينا هو جوهرة ثمينة لا يمكننا بيعها وبطل ضخم البنية لا يمكننا أكله
    - können wir einfach die Medikamente anpassen. - können wir nicht. Open Subtitles ــ ربّما بإمكاننا أن نكتفي فقط بالأدوية ــ لا يمكننا
    Aber Wir dürfen uns nichts anhören, außer wir wissen, dass eines unserer Ziele damit telefoniert. Open Subtitles لا يمكننا التنصّت إلى شيء ما لم نعرف أن أحداً ممن نراقبهم يستعمل الهاتف
    - geht nicht. Der Autopilot fliegt nach Miami. Open Subtitles لا يمكننا ذلك ، إن الطيار الأوتوماتيكى معد ليسافر إلى ميامى
    Wir können das nicht ändern und Du kannst es auch nicht. Open Subtitles لا يمكننا تغيير هذا و لا أنت يمكنك فعل هذا
    Unser Leben hat sich verändert! Das können wir uns nicht mehr leisten! Open Subtitles لقد تغيرت حياتنا لا يمكننا ان نتحمل هذه المصاريف بعد الأن
    Wie können wir Tests machen, wenn wir keine Tests machen können? Open Subtitles المشكلة الثالثة، كيف نقوم بالفحص حين لا يمكننا القيام بالفحص؟
    Und Menschen ohne die wir nicht leben können, aber sie gehen lassen müssen. Open Subtitles و الناس الذين لا يمكننا العيش من دونهم لكن يجب ان نغادرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد