Ich wollte darüber nachdenken, aber ich bin definitiv glücklich damit. - Gut. | Open Subtitles | لقد أردت فقط التفكير في الأمر، ولكن أنا فعلا سعيدة بنجاحي |
Hallo. Ich wollte dich nur vorher informieren. Ich werde die Serie verlassen. | Open Subtitles | مرحبا , لقد أردت اعلامك مسبقا أنا سوف أستقيل من المسلسل |
Es tut mir leid, Ich wollte nur abtreten, während du es machst. | Open Subtitles | أنا آسفة لقد أردت فقط أن أموت وأنا أشاهدك تفعل شيئك |
Du wolltest nur einen sinnlosen Akt von Wahnsinn mehr in der Welt stoppen. | Open Subtitles | لقد أردت لا شعورياً أن تنفذي واحدة من أكثر التظاهرات الجنونية بالعالم |
Sie wollten diesen Titel. Es geht Ihnen nicht um das Geld. | Open Subtitles | لقد أردت حقاً هذا المنصب أنت لا تفعل هذا من أجل المال |
Ich wollte nur danke dafür sagen, dass du eine tolle Schwester bist. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبركٍ عن مدى امتناني لكٍ لكونكٍ أختاً رائعة |
Ich schickte sie zu dir. Ich wollte sehen, was du machst. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أن تذهب لقد أردت أن أشاهد ماذا ستفعل |
Sie sagten ihm, Sie wären nicht verheiratet. Ich wollte raus ... | Open Subtitles | فقد كذبتى عليه فى حالتك الزوجية لقد أردت الخروج من ألمانيا |
Ich wollte Euch schon länger fragen, aber Ich wollte erst eine eigene Nähmaschine. | Open Subtitles | لقد أردت أن اسألك منذ زمن يا ريب تيفي لكنني أردت أن أجمع بعض المال من أجل ماكينة خياطتي |
Ich wollte mich bloß so kleiden wie meine Kameraden im Gefängnis. | Open Subtitles | ببساطة لقد أردت أن أرتدي كما يرتدي زملائي بالسجن |
Mister Doli, Ich wollte nur das schöne Fräulein sehen. | Open Subtitles | أوه سيد دولي لقد أردت رؤية السيدة الجميلة |
- Ich wollte nur hier reinschauen. - Nein, David... | Open Subtitles | هاي ناديا أسمعي, لقد أردت فقط ان أمر بكِ و أقول.. |
Ich wollte mit dir spprechen, aber ich verstehe, dass du das nicht willst. | Open Subtitles | لقد أردت أن أتحدث معك ولكن من الواضح أنك تتجنيننى |
Ich wollte nur mal sehen, wie die Wohnung mit Möbeln aussieht. | Open Subtitles | لقد أردت أن أمرّ وأرى شكلَ شقتك مع الأثاث |
Ich wollte Ruhe finden und alles überdenken. | Open Subtitles | لقد أردت أن أهدء وأعيد التفكير فى بعض الأمور. |
Ich wollte Ihnen wirklich nur sagen, wie schön Sie sind. | Open Subtitles | اسمعي، لم أقصد أن أهينك صدقيني، لقد أردت فقط أن أقول لكِ كم تبدين جميلة |
Ich wollte den Mörder in Sicherheit wiegen, bis ich bereit war. | Open Subtitles | لكـن . كـان هـذا فـي نيتـي لقد أردت أن أدفـع القاتـل إلـى الشعور بإحساس الأمــان |
Ich wollte sagen, das mit Ihrem Bruder tut mir Leid. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أقول أننى آسفة بخصوص أخوكى |
Du wolltest deine Oma finden, na, da steht sie, Auftrag ausgeführt. | Open Subtitles | لقد أردت العثور على جدتك هاهي ذي، قد أُنجزت المهمه |
Sie wollten Krieg, jetzt haben Sie ihn. Ich hoffe, Sie sind das erste Opfer. | Open Subtitles | لقد أردت الحرب، وحصلت عليهـا أتمنّى بأن تكون أولّ مَن يُقتل |
Ich will ein Heim, Familie. Das werde ich nicht opfern. | Open Subtitles | لقد أردت بيت، عائلة هذا ليس شيء ما أستطيع أن أضُحي به |
Als Sammler von Kunstgegenständen und als Künstler, wollte ich unbedingt eine Klan-Robe in meiner Sammlung, denn Kunstgegenstände und Objekte erzählen Geschichten. Aber ich konnte einfach keine von wirklich guter Qualität finden. | TED | وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية. |
- Ich möchte Mr. Chow diese Bücher zurückgeben. | Open Subtitles | لقد أردت إعادة هذه إلى السيد كاو .. أهو بالداخل؟ |
Ihr wolltet einen Erben und hieltet das für den einzigen Weg. | Open Subtitles | لقد أردت وريثاً اعتقدت بأنه الطريق الوحيد |