"لقد أردت" - Translation from Arabic to German

    • Ich wollte
        
    • Du wolltest
        
    • Sie wollten
        
    • Ich will
        
    • wollte ich
        
    • Ich möchte
        
    • Ihr wolltet
        
    Ich wollte darüber nachdenken, aber ich bin definitiv glücklich damit. - Gut. Open Subtitles لقد أردت فقط التفكير في الأمر، ولكن أنا فعلا سعيدة بنجاحي
    Hallo. Ich wollte dich nur vorher informieren. Ich werde die Serie verlassen. Open Subtitles مرحبا , لقد أردت اعلامك مسبقا أنا سوف أستقيل من المسلسل
    Es tut mir leid, Ich wollte nur abtreten, während du es machst. Open Subtitles أنا آسفة لقد أردت فقط أن أموت وأنا أشاهدك تفعل شيئك
    Du wolltest nur einen sinnlosen Akt von Wahnsinn mehr in der Welt stoppen. Open Subtitles لقد أردت لا شعورياً أن تنفذي واحدة من أكثر التظاهرات الجنونية بالعالم
    Sie wollten diesen Titel. Es geht Ihnen nicht um das Geld. Open Subtitles لقد أردت حقاً هذا المنصب أنت لا تفعل هذا من أجل المال
    Ich wollte nur danke dafür sagen, dass du eine tolle Schwester bist. Open Subtitles لقد أردت أن أخبركٍ عن مدى امتناني لكٍ لكونكٍ أختاً رائعة
    Ich schickte sie zu dir. Ich wollte sehen, was du machst. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تذهب لقد أردت أن أشاهد ماذا ستفعل
    Sie sagten ihm, Sie wären nicht verheiratet. Ich wollte raus ... Open Subtitles فقد كذبتى عليه فى حالتك الزوجية لقد أردت الخروج من ألمانيا
    Ich wollte Euch schon länger fragen, aber Ich wollte erst eine eigene Nähmaschine. Open Subtitles لقد أردت أن اسألك منذ زمن يا ريب تيفي لكنني أردت أن أجمع بعض المال من أجل ماكينة خياطتي
    Ich wollte mich bloß so kleiden wie meine Kameraden im Gefängnis. Open Subtitles ببساطة لقد أردت أن أرتدي كما يرتدي زملائي بالسجن
    Mister Doli, Ich wollte nur das schöne Fräulein sehen. Open Subtitles أوه سيد دولي لقد أردت رؤية السيدة الجميلة
    - Ich wollte nur hier reinschauen. - Nein, David... Open Subtitles هاي ناديا أسمعي, لقد أردت فقط ان أمر بكِ و أقول..
    Ich wollte mit dir spprechen, aber ich verstehe, dass du das nicht willst. Open Subtitles لقد أردت أن أتحدث معك ولكن من الواضح أنك تتجنيننى
    Ich wollte nur mal sehen, wie die Wohnung mit Möbeln aussieht. Open Subtitles لقد أردت أن أمرّ وأرى شكلَ شقتك مع الأثاث
    Ich wollte Ruhe finden und alles überdenken. Open Subtitles لقد أردت أن أهدء وأعيد التفكير فى بعض الأمور.
    Ich wollte Ihnen wirklich nur sagen, wie schön Sie sind. Open Subtitles اسمعي، لم أقصد أن أهينك صدقيني، لقد أردت فقط أن أقول لكِ كم تبدين جميلة
    Ich wollte den Mörder in Sicherheit wiegen, bis ich bereit war. Open Subtitles لكـن . كـان هـذا فـي نيتـي لقد أردت أن أدفـع القاتـل إلـى الشعور بإحساس الأمــان
    Ich wollte sagen, das mit Ihrem Bruder tut mir Leid. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول أننى آسفة بخصوص أخوكى
    Du wolltest deine Oma finden, na, da steht sie, Auftrag ausgeführt. Open Subtitles لقد أردت العثور على جدتك هاهي ذي، قد أُنجزت المهمه
    Sie wollten Krieg, jetzt haben Sie ihn. Ich hoffe, Sie sind das erste Opfer. Open Subtitles لقد أردت الحرب، وحصلت عليهـا أتمنّى بأن تكون أولّ مَن يُقتل
    Ich will ein Heim, Familie. Das werde ich nicht opfern. Open Subtitles لقد أردت بيت، عائلة هذا ليس شيء ما أستطيع أن أضُحي به
    Als Sammler von Kunstgegenständen und als Künstler, wollte ich unbedingt eine Klan-Robe in meiner Sammlung, denn Kunstgegenstände und Objekte erzählen Geschichten. Aber ich konnte einfach keine von wirklich guter Qualität finden. TED وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية.
    - Ich möchte Mr. Chow diese Bücher zurückgeben. Open Subtitles لقد أردت إعادة هذه إلى السيد كاو .. أهو بالداخل؟
    Ihr wolltet einen Erben und hieltet das für den einzigen Weg. Open Subtitles لقد أردت وريثاً اعتقدت بأنه الطريق الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more