ويكيبيديا

    "لقد فعلنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir haben
        
    • haben wir
        
    • hatten wir
        
    • Wir taten
        
    • Wir hatten
        
    • haben getan
        
    Wir haben unser Möglichstes getan. Ich hoffe, es sagt Ihnen zu. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    Bitte, Wir haben getan, was ihr wolltet. Ihr braucht uns nicht mehr. Open Subtitles أرجوك, لقد فعلنا كل شيء طلبتهُ منا لا تحتاجنا بعد الآن
    Wir haben das mit der großen Rasse der Schildkröten gemacht -- Schildkröten markiert, und vier Millionen Treffer erzielt. TED لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة
    Nein. Wir waren an den Stränden, wir waren auf Samoa, den Malediven und in Mozambik das haben wir hinter uns. TED لا فقد ذهبنا الى الشواطئ، ذهبنا الى ساموا و جزر المالديف و الى موزمبيق، لقد فعلنا ذلك.
    In den Zivilkrankenhäusern haben wir getan, was wir konnten. Open Subtitles لقد فعلنا ما نستطيع فى المستشفيات المدنية.
    Sich mit Idioten krank zu lachen. Das hatten wir ja schon letzte Nacht. Open Subtitles حيث سيضحكون مع الأطفال لقد فعلنا ذلك ليلة أمس
    Wir taten es, weil wir schlauer waren und unsere Ziele nicht zu ihren passten. TED لقد فعلنا ذلك لأننا أذكى منهم وأهدافنا لم تتماشى مع أهدافهم.
    Cain, Wir haben alles nur Mögliche für diese Frau getan. Open Subtitles لقد فعلنا ما باستطاعتنا لانقاذ هذه السيده
    - Wir haben das erst zweimal gemacht. Open Subtitles فى الحقيقة لقد فعلنا هذا مرتين أو, وماذا فعلت به
    Wir haben immer gefeiert. Es war immer schön. Das muss sich nicht ändern. Open Subtitles لقد فعلنا هذا دائماً من قبل لا يجب أن نتغير
    Wir haben die Dreckarbeit gemacht, also machen wir auch die Verhaftung. Open Subtitles يكونوا أبطال في هذا, صحيح؟ لقد فعلنا العمل الداعر, نحصل على المجرم الداعر.
    Wir haben die Wende geschafft! Gott sei Dank! Ja! Open Subtitles لقد فعلنا الاستدارة , فعلناها هي كابتن , سأعطيك انذار
    Wir haben es schon mal geschafft. Open Subtitles أنا و زاندر سندخل المؤسسة، لقد فعلنا ذلك من قبل
    Im College haben wir Schlimmeres getan. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا لقد فعلنا أشياء اسوا في الجامعة
    haben wir, als ihr geschlafen habt. Sie ist wieder in der Flasche. Open Subtitles لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة
    - haben wir wirklich das Richtige getan? Open Subtitles لقد فعلنا الشئ الصحيح هنا , صحيح؟ بالطبع فعلنا
    Und außerdem haben wir beide schon unser Ding durchgezogen. Open Subtitles لا,لا أهتم,كما قلت لقد فعلنا ما يخصنا عندما يصل الأمر الى ذلك فليس لدي سبب لأهتم
    Ja, haben wir, aber das erste was sein Anwalt tun wird, ist den Verdacht auf jemand zu lenken, der ein Motiv hat. Open Subtitles نعم، لقد فعلنا. ولكن أوّل شيء سيفعله محاميه هو تحويل الشك إلى شخص آخر، لديه دافع
    Das Nötige haben wir bereits getan. Open Subtitles لقد فعلنا ما توجب علينا أن نفعله الآن لا أعلم
    Das hatten wir doch gerade. Hier ist was faul. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك الآن جايلز , شيئاً ما يحدث
    Sir, Wir taten was wir konnten. Open Subtitles أين كانت المخابرات؟ سيدي, لقد فعلنا كل شيء بوسعنا
    Wir hatten schon zweimal Sex, und es ist erst Dienstag. Open Subtitles لقد فعلنا مرتين بالفعل هذا الأسبوع واليوم هو الثلاثاء فحسب..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد