ويكيبيديا

    "للأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sache
        
    • so
        
    • es etwas
        
    • um
        
    • darauf
        
    • damit
        
    • Es hat
        
    • geht
        
    • es nicht
        
    Warum soll ich das schreiben, wenn es mit der Sache doch nichts zu tun hat? Open Subtitles إذا لم يكن للأمر علاقة بالقضية فلماذا ننشره؟ ماذا يعنى ذلك؟
    Ich hab davon so wenig Ahnung wie ihr, ist auch furzegal. Open Subtitles لست أعلم ما هي، ولا أنتم كذلك. من يهتم للأمر.
    Ich dachte mir, dass es etwas damit zu tun hatte, dass sie auf einer Farm aufgewachsen ist. Einfach durchackern. Ich hab versucht zu helfen. Open Subtitles ظننتُ أنّ للأمر علاقة بنشأتها في مزرعة تتخطّى المحن بثبات، حاولتُ مساعدتها
    Okay, aber es gibt Dinge, die wir tun können, um vorzubereiten. Open Subtitles حسناً ، لكن هنالك اشياء نستطيع ان نفعلها لنحضر للأمر
    Wir können uns darauf vorbereiten und können es durchstehen, es überleben. Open Subtitles صحيح ؟ إنظري، يمكننا التحضير للأمر يمكننا تحمّله، والبقاء أحياء
    Aber ich musste mich raushalten, damit unsere beiden Karrieren nicht zerstört werden. Open Subtitles لكن كان يجب أن أظل واعياً للأمر لمنعه من تدمير وظيفتينا.
    - Es hat nicht funktioniert. Open Subtitles ربما يكون للأمر علاقة بأن القبلة الأولى كانت من خلال رودنى
    Was in der Dusche passiert ist geht nur mich und der Tunte was an du Proleten-Dreckskerl. Open Subtitles ما حدث أثناء الإستحمام، كان بيني وبينالفتىالشاذّ, لم يكن للأمر علاقة بك، أيها التافه الأحمق
    Nein, war es nicht. Es war nie einfach. Du weißt es nur noch nicht. Open Subtitles لا لم يكن, لم يكن ابداً سهلاً لكنك لم تكن مدركاً للأمر بعد
    Wenn an der Sache nichts dran ist, was machen Sie dann hier mitten in der Nacht? Open Subtitles لذا, إن لم يكن للأمر أهمية, لم قدمت كل الطريق بمنتصف الليل؟
    Lionel sagt, Luthor Corp schließe morgen eine Übernahme ab, und er brauche mich in Metropolis um die Sache vorzubereiten. Open Subtitles ليونيل إتصل حالاً مؤسسة لوثر كورب ستنهي أوراق صفقة هامة غداً ويريد مني الذهاب معه لمكتبه في متروبوليس للإستعداد للأمر
    Sieh es so. Wenn er stirbt, kriegst du wenigstens was vom Erbe ab. Open Subtitles انظر للأمر بهذه الطريقة، على الأقل سترث بعضاً من ماله عندما يموت.
    Aber wenn Sie es positiv sehen, könnte man es so interpretieren, dass wir flexibler sind, als wir denken. TED لكن إذا أردت أن تنظر للأمر من ناحية إيجابية، ربما ترى الأمر على أنه يُظهر، أننا في الواقع أكثر مرونة مما نعتقد.
    Vielleicht hat es etwas damit zu tun, dass du deinen Sohn einer komplett Fremden gegeben hast. Open Subtitles ربّما للأمر علاقة .بإعطاء إبنك لإمرأة غريبة تماماً
    Ich glaube, ich weiß, warum du es getan hast, und ich glaube nicht, dass es etwas mit ihm oder ihr oder dem Gold zu tun hat. Open Subtitles أعتقد إنني أعلم لمَ فعلتِ ذلك، ولا أعتقد أن للأمر له أية علاقة به أو بها أو بالذهب
    Es war eine Tatsache, um die er nie viel Aufheben machte. TED وفي الحقيقة أنه لم يثر ضجة للأمر, عادة.
    um euch zu unterstützen, brauchen wir eine Verbindung zum organisierten Verbrechen... oder, noch besser, zu Terrorismus oder Korruption. Open Subtitles لملاحقة هذه القضيّة نحتاج إلى هدف مرتبط بالجريمة المنظّمة ومن الأفضل أن يكون للأمر علاقة بالإرهاب أو الفساد
    Er wäre mit anderen Kindern weggegangen, sie hätten abernicht weiter darauf geachtet. Open Subtitles و أنه ذهب مع أولاد آخرين و لم ينتبهوا للأمر
    Er wäre mit anderen Kindern weggegangen, sie hätten aber nicht weiter darauf geachtet. Open Subtitles و أنه ذهب مع أولاد آخرين و لم ينتبهوا للأمر
    Johnny hatte damit nichts zu tun. Das warst du allein. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بجوني، لقد فعلت ما كان عليك فعله بينك و بين نفسك
    Ich weiß nicht, warum, aber Es hat etwas mit dem Bauteil zu tun, warum sollten sie sonst dieses Risiko eingehen? Open Subtitles لا أعرف السبب لكن للأمر علاقة بالقطعة وإلا لماذا كانوا سيخاطرون؟
    Es geht ja nicht darum, in fünf Minuten zum Orgasmus zu kommen, sondern fünf Minuten lang einen Orgasmus zu haben. Open Subtitles أعنى ، ألا تظنين أن هذا استعجال للأمر قليلا ؟ أعتقد أنك أخطأتِ الفهم ليس المقصود هو الوصول إالى النشوة فى خمس دقائق
    Geschah das, weil es nicht genügend orangene Ballons gab? TED لننظر للأمر الآن، هل كان الفشل بسبب عدم وجود البالونات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد