Als ob jemand anders die Kontrolle über den Hauptcomputer erlangt hat. | Open Subtitles | كما لو ان تم السيطرة عليها من الكومبيوتر الرئيسي المركزي |
Stellen Sie sich vor, was passiert Wenn die Schülerin aus Kalkutta plötzlich Ihrem Sohn helfen kann, oder Ihr Sohn dem Kind aus Kalkutta hilft? | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
wenn es hier einen Ausweg gibt, habe ich ihn nicht gefunden. | Open Subtitles | لو ان هناك طريق للخروج فانا لم اعثر عليه بعد. |
Wenn das ein gerechter Tausch war, werden Sie Ihren guten Mann nicht im Himmel treffen. | Open Subtitles | لو ان ذلك الرجل الرحيم عادلا في مقايضته ، فلن تلتقي به في الجنة |
Schau, ich... ich sage nur, Wenn sie Zeit für Halloweenkostüme haben, dann hast du wahrscheinlich Zeit meinen Vater die Basispflege zu bieten. | Open Subtitles | , أنظري , أنا أقول فحسب , لو ان لديكِ الوقت لملابس عيد القديسين فلابد ان لديكِ الوقت للاعتناء بأبي |
Angenommen ich hätte ein Auto, das ich sehr liebe, und jemand tritt dagegen, dann wäre das so schlimm, als hätte man meine Freundin getreten. | Open Subtitles | تعلمين , مثلا اذا كان لدي سيارة ووقعت بحب سيارتي واحدهمقام بركل السيارة سوف اشعر بالسوء كما لو ان احدهم ضرب صديقتي |
Falls Brighton denkt, wir sollten Waffen hinschicken, tun wir das. | Open Subtitles | لو ان بريجتون يعتقد اننا يجب ان نرسل بعض الاسلحة ، فسنفعل |
Wenn der Lagerarzt bestätigt, dass sein Arm gebrochen ist, bekommen Sie den Amerikaner. | Open Subtitles | لو ان طبيب المعسكر اكد ان ذلك الذراع مكسور سوف نعطيك الامريكى |
Wenn mein Team die Kontrolle über das Stargate verloren hat, ist alles zu spät. | Open Subtitles | لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان |
Wenn meine Schwester nicht schlafen kann, dann kann ich es auch nicht. | Open Subtitles | لو ان أختي لم تستطيع النوم فلا استطيع النوم انا ايضا |
ob's hätte anders laufen können, wenn wir uns nie begegnet wären? | Open Subtitles | انت تتسائل لو ان الامورجرت مختلفه ولم نلتقي ابدا ؟ |
Ich habe mich gefragt, ob wir uns benehmen würden, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | كنت اتساءل ان كنا سوف نتصرف كما لو ان شيئا لم يحدث |
Als ob ich's nicht schon schwer genug hätte. | Open Subtitles | كما لو ان حياتي ليست معقدة بما فيه الكفاية بالفعل. |
Ich hab Angst. Was, Wenn die Schule anders ist als in Chicago? | Open Subtitles | انا خائفة ماذا لو ان المدرسة هنا ليست كما فى شيكاغو؟ |
Was ist, Wenn die Kratzrückstände von der Brücke andere Schwermetalle enthalten haben, wie... Beryllium, oder... Asbest. | Open Subtitles | ماذا لو ان التساقطات من الجسر كانت تحتوي على معادن ثقيلة اخرى كالبريليوم او الاسبستوس |
Aber Wenn die Skitter ihre Meister stürzen... würde das bestimmt eine Gefahr für die ganze | Open Subtitles | ولكن لو ان السكيترز اطاحوا باسيادهم فبالتاكيد ذلك سيضع كل الة الحرب في خطر |
Irgendwie dachte ich, es wäre schön, wenn es dir was nützen würde. | Open Subtitles | بطريقة ما إعتقدت أنه سيكون لطيفا لو ان اتقرب اليكِ |
Und noch etwas, wenn es auf die Offiziere beschränkt ist, gibt es kein verdammtes Spiel. | Open Subtitles | وهذا يذكرنى.. لو ان هذا اقتصر فقط على الضباط أنا لن العب |
Wenn das deine Vorstellung von einem Botschafter war, kriegen wir Ärger. | Open Subtitles | لو ان هذه هي فكرتك عن كونك سفير,فنحن ذاهبون لمشكلة |
Nun, das stimmt,... ..aber Wenn das der einzige Weg ist, SG-1 1 zurückzukriegen, soll er's ruhig. | Open Subtitles | جيد،بشكل واضح لكن لو ان هذا الطريق هو الوحيد لعودة إس جي 11،اذن أقول لنتركه |
Wenn sie so "leer" ist, dann ist es auch Ihre Sittenklausel und Ihre Kanzleiordnungen, welche besagt, dass, wenn ein Name Partner | Open Subtitles | لو كان فارغا اذا فهي كذلك اخلاقك و شروطك و لوائحك التي تنص على انه لو ان شريك منافس |
Nein. Es wäre besser für alle Beteiligten wenn Ihr Partner hier herein kommt. | Open Subtitles | لا , بل سيكون من صالح الجميع لو ان شريكك ظهر هنا |
Falls Hendersons Theorie stimmt, warum würde eine fremde Macht Raketen von Japan aus starten? | Open Subtitles | لو ان نظرية هيندرسن صحيحة لماذا اي قوة أجنبية تريد إطلاق القذائف من اليابان؟ |
Wenn der Daddy durch den Kamin verschwunden ist... müssen wir rausfinden, was ihn hochgezogen hat. | Open Subtitles | حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة علينا أن نعرف ما الذي سحبه |
Wenn mein Symbiont das Wesen spürt, dann können das auch die Goa'uld. | Open Subtitles | لو ان السيمبيوت يستطيع ان يكشفهم فأن الجدوؤولد يستطيع ذلك ايضأ |
Ich wäre auch mies drauf, Wenn meine Mom und mein Dad mich sitzen gelassen hätten. | Open Subtitles | سوف اكون حزينا لو ان ابي وامي دفعا كفالة مالية عنيّ |
Aber eine Annullierung zu erreichen ist keine leichte Aufgabe, selbst wenn ein König dies erbittet. | Open Subtitles | ولكن مطالبه بأبطال زواج ليس بالامر الهين حتى لو ان الملك قد طالب بذلك |