Aber Ich habe keine Geduld mit Leuten, die sich nicht... an die Regeln halten. | Open Subtitles | و لكنى ليس لدى صبر مَع الأفرادِ الذين سوف لَنْ يشاركوا فى العمل |
Ich habe keine Wahl aber zu hoffen, dass du dich irrst. | Open Subtitles | ليس لدى خيار أخر غير أن آمل أن تكون مخطئاً |
Ich habe keine ahnung, wo er war oder was er tat, aber ich bin mir sicher, dass es nichts verbotenes war. | Open Subtitles | ليس لدى فكرة عن مكانه أو ما كان يفعله ولكنى متأكد أن الوضع بخير |
Aber Ich hab keine reichen Verwandten. Haben Sie 'n Bewerbungsformular? | Open Subtitles | ليس لدى أى أقارب أغنياء هل لديك طلب توظيف ؟ |
Ich habe nicht viel Erfahrung im Bedrohen oder Einschüchtern. | Open Subtitles | ليس لدى خبرة المحققين الاشداء لم اهدد احد فى حياتى انت تحطم قلبى |
Halten Sie den Mund. Ich habe keinen Grund, Sie leben zu lassen. | Open Subtitles | إهدأ ايها الحقير ، ليس لدى سبب أن أتركك لكى تعيش أيضاً |
Ich habe keine Wahl, Ich bestätige die 2. Phase. | Open Subtitles | ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال للمرحلة الثانية |
Ich habe keine Familie. Was Sie hier sehen, ist alles, was ich habe. | Open Subtitles | أنا ليس لدى أسرة،كل ما لدى هو ما تراة هنا |
Ich habe keine Wahl. Sehen wir mal das Positive: | Open Subtitles | انا ليس لدى خيار يمكننى ان انظر للجانب المشرق |
Verlaufen Sie sich nicht. Ich habe keine Karte. | Open Subtitles | إحذروا، ليس لدى خريطة ولا أريدكم أن تتيهوا |
Verlaufen Sie sich nicht. Ich habe keine Karte. | Open Subtitles | احذروا ليس لدى خريطة ولا أريدكم أن تتيهوا |
Ich habe keine Zeit... | Open Subtitles | نوع من نظام المناعة ليس لدى الوقت ، لأستمع لهذا الحديث |
Es spielt keine Rolle. Ich muss mich um das kümmern, was hier vorgeht. Ich habe keine Zeit für geologische Theorien. | Open Subtitles | أريد كل شيء لأتعامل معها ليس لدى وقت للنظريات |
Ich habe keine Zeit für Erklärungen. Vertrau mir. | Open Subtitles | ليس لدى وقت لأشرح لك أنت فقط يجب أن تثق بى |
- Nein, ich hab' keine Ahnung! | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ ليس لدى فكره عن الذى أفعلة , ليس لدى فكرة |
Ich hab keine Ahnung. Die meisten Leute kenne ich nicht. | Open Subtitles | ليس لدى فكرة , أنا لا أعرف معظم هؤلاء الناس |
Bitte, Ich habe nicht viel Zeit. Ich brauche Ihre Hilfe. | Open Subtitles | أرجوك ليس لدى متسع من الوقت أحتاج مساعدتك |
Sie haben Glück. - Ich habe keinen Platz für ihn! | Open Subtitles | انت محظوظ بوجودة لا لا ليس لدى مكان لكلب مثل هوتش |
Ich habe nichts gegen Dr. Seward, glauben Sie das nicht, aber... | Open Subtitles | ليس لدى شئ ضد دكتور سيوارد من فضلك لا تسئ فهمى ولكن0000.. |
Und zwar deshalb: Erstens: Die meisten Angestellten haben keine Ahnung vom Gehalt der Kollegen. | TED | إليكم لمَ اعتقدُ ذلك: أولاً: ليس لدى معظم الموظفون أدنى فكرة حول كيفية مقارنة رواتبهم بأقرانهم، |
In Immobilienrecht hab ich nicht viel Erfahrung, das hatten Sie auch nicht. | Open Subtitles | أعرف أنى ليس لدى خلفيه قويه قانونيه ولكن انت كذلك |
Ich habe kein Gefühl für Verhältnis- mäßigkeit. Das weiß ich bereits. | Open Subtitles | ليس لدى شعور بالنسبية لقد أشير لى بذلك من قبل |
Aber Ich hab nicht genug im Haus, du musst schon bis neun warten. | Open Subtitles | ليس لدى ما يكفى من النقود هنا أنتظر حتى الساعة 9: 00 |
Ich hatte keine Stoppuhr, aber der Mann hatte es wohl eilig. | Open Subtitles | ليس لدى ساعة توقيتية , أيُها المفتش . لكن كل شىء قد تم بسرعة |
Das System hat kein Gewissen und niemand macht sich gern extra Arbeit. | Open Subtitles | ليس لدى النظام ضمير وولا أحد يحب العمل الإضافي |
- Nach sechs Jahren kennt man ihn. - So viel Zeit habe ich nicht. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر ست سنوات للتعرف عليه - أنا ليس لدى ست سنوات - |
- Offiziell habe ich keinen, aber... es gibt diese Einrichtung in Berlin, die sehr darum kämpft, mich zu sich zu holen. | Open Subtitles | رسميا ليس لدى وظيفة ولكن يوجد هذا المرفق في برلين الذي كان يكافح جدا في امساكي |