Ich weiß, dass es schon lange nicht mehr stimmt, Aber es wird anders werden, so wie am Anfang. | Open Subtitles | الامور لم تكن سليمة منذ وقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثلما كان في البداية. |
Ich weiß, dass es schon lange nicht mehr zwischen uns stimmt, Aber es wird alles anders, so wie am Anfang, weißt du noch? | Open Subtitles | الامور لم تكَن في محلها لوقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثل البِداية، اتذكّرينُ؟ |
Ich weiß ja nicht, was du da suchst, Aber es ist aussichtslos. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ ما أنت تَبْحثُ عنه، لَكنَّ ذلك بلا فائدةَ. , بلا فائدة |
Aber es ist an der Zeit, die Situation zu akzeptieren. | Open Subtitles | لَكنَّ حان الوقتُ لتَقْبل الوضع الحالي |
Aber es scheint der einzige Weg. | Open Subtitles | لَكنَّ يَبْدو أنه ليس هناك طريق آخر... |
Einen Collie, Aber es ist nicht für ihn. | Open Subtitles | كولي" (كلب اسْكُتْلَنْدِيٌّ) لَكنَّ هذا لَيسَ لَهُ" |
Aber es wäre nicht im Interesse des Staatsanwaltes eine Anklage im Zusammenhang mit Rassismus zu verfolgen, an dem Abend der Bekanntgabe seiner Gouverneurskandidatur? | Open Subtitles | لَكنَّ لما كان من مصلحة المستشار العدلي أن يقوم بــ إدعاء عرقي التهم ! |
- Ich wollte es Ihnen sagen. - Aber es ist Ihnen einfach so entfallen? | Open Subtitles | لَكنَّ هل صادف أنك نسيت؟ |
In den Regeln steht nichts Spezifisches, was uns vom Ermitteln abhalten könnte, Aber es ist Tradition bei unserer Untersuchung, dass wir uns an die gegebenen Beweise halten. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} مانع محدد للتحري {\pos(192,220)} لَكنَّ من التقليدي أن تلتزم {\pos(192,220)} مراجعتنا بــ الأدله المتوفره |
Aber es scheint Ihre Schwester zu sein. | Open Subtitles | لَكنَّ تبدو أنها أختك ! |