| Ich kannte keine andere Straße, Aber er fuhr weiter, bevor ich ja oder nein sagen konnte. | Open Subtitles | لَمْ اكن اعْرفْ ان هناك طريقُ آخرُ، لَكنَّه قادَ قبل أَنْ اقُولَ نعم أَو لا. |
| Zwischen April und August wurde das Schloss ausgewechselt, Aber er dachte, da wäre ein Vorhängeschloss. | Open Subtitles | في وقت ما بين افريل واوت قامو بتغيير القفل لَكنَّه إعتقدَ كان هناك قفل |
| Aber er würde einsehen... dass es unmöglich wäre, sie zu überzeugen, dass er es ehrlich meint. | Open Subtitles | لَكنَّه يَرى بأنه لا يوجد طريقه أخرى تمكنه من أن يجعلها تلاحظ بأنه كان حقيقي. |
| Ein Freund ist er an anders suchen, Aber es ist falsch. | Open Subtitles | أي صديق الذي هو يَنْظرُ إلى بشكل مختلف، لَكنَّه خاطئُ. |
| Ich weiß zwar nicht was das Problem ist, Aber es beeinflusst Pipers Kräfte. | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي، أنا لا أَعْرفُ ما المشكلةَ، لَكنَّه يُؤثّرُ على قوَّةِ الزمّارِ. |
| Ich wünschte, was du sagst, könnte wahr werden. - Aber es ist zu spät. | Open Subtitles | أَتمنّى أن يحدث هذا، الذي تَقُولُه، لَكنَّه متأخر جداً. |
| Ich sage das nur ungern, Aber er könnte uns nützlich sein. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَكْرهُ أن أقَول هذا لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ فائدته |
| Aber er sagte, dass Sie kommen und hinterließ diese Anweisungen. | Open Subtitles | لَكنَّه أخبرَني عن العشاءِ, وتَركَ تلك التعليمات |
| Aber er sollte doch wissen, dass ich ihm nicht wehtun will. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ أنا لا أُريدُ الخَطوة عليه. |
| Ich sagte ihm, dass du schläfst, Aber er sagt, es kann nicht warten. | Open Subtitles | أخبرتُه أنك مريحةُ لَكنَّه قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ |
| Ich war nicht da, Aber er sagte dem Arzt, er solle dafür sorgen, dass Sie das Buch von seinem Schreibtisch bekommen. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُش هناك لَكنَّه أخبرَ الطبيبَ ليتَأْكيد من أنك حَصلتَي على الكتابِ الي كان علي مكتبة |
| Aber er muss um fünf weg und da ist noch Mrs. Byron. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يرحل الساعة الخامسة وهناك السّيدة بيرون |
| Aber er hat ein besonderes Merkmal. Eine überflüssige Papille. | Open Subtitles | لَكنَّه عِنْدَهُ علامة تَمييز واحدة العلامة على أية حال.هي نتوء زائد عن الحاجة. |
| Ja, ich hab mich zwei Stunden geschrubbt, Aber es riecht noch immer. | Open Subtitles | حَككتُ جلدَي لساعتين، لَكنَّه ما زالَ مشموماً. أنه لشئ مضحكُ. |
| Aber es wird dunkel sein, wenn du wiederkommst. | Open Subtitles | لَكنَّه سَيَكُونُ الليل عندما تَعُودُين. |
| Aber es muss vor heute abend sein. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قبل اللّيلة. |
| Aber es ist noch immer der einzig wahre Test für Gentlemen. | Open Subtitles | لَكنَّه ما زالَ يَبْقى الإختبار الحقيقي الوحيد للسادة المحترمين. |
| Es hat die Farbe von Blut. Aber es ist europäischer Wein. | Open Subtitles | إنّ اللونَ مثل الدمِّ لَكنَّه نبيذُ أوروبيُ |
| Wir wollten es eigentlich übermalen, Aber es gehört nun mal hierher. | Open Subtitles | كُنّا سنَصْبغُه لَكنَّه تقليديُ لذا تَركنَاه |
| An so etwas habe ich nie gedacht... Aber es ist erpresserisch, von mir deinen Lebenswillen abhängig zu machen. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك أَنْ تَمُوتَ.. لَكنَّه شيء قاسيُ أن تجعلني.. مسؤولة عن رغبتك في أن تعيش |
| Vielleicht findest du sie nicht, Aber sie ist da. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت لا تَستطيعُ إيجاده، لَكنَّه موجود |