sicher gibt es in ganz Amerika keinen Empathikalisten, der so charmant ist wie Sie. | Open Subtitles | أنا متأكّد بأنّ في أمريكا كافّةً لا يوجد متخصّص في التعاطفيّة، يُضاهي سحركِ. |
Und ich bin sicher, du erkennst, dass ich dich auch gut durchschaue. | Open Subtitles | وأَنا متأكّد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَرى أَحْفرُك جيّد جداً، أيضاً، حقّ؟ |
Und ich bin sicher, du erkennst, dass ich dich auch gut durchschaue. | Open Subtitles | وأَنا متأكّد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَرى أَحْفرُك جيّد جداً، أيضاً، حقّ؟ |
Oh Gott, ich komm immer noch nicht über den Crash weg. ist echt alles Klar? | Open Subtitles | يا ربى انا لا استطيع رفع رأسى ماذا حدث هَلْ أنت متأكّد أنك بخير؟ |
sicher ist dir das Mädchen mit dem ich neulich hier war aufgefallen. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك لاحظت تلك البنت التي كانت معي منذ أيام. |
Ich bin sicher, die würden sich über Wildschwein mit Linsen freuen. | Open Subtitles | أنا متأكّد انهم سيكونون سعداء ببعض من لحم الخنزير البري |
Und du bist da ganz sicher? weil du 'nen S-600 fährst? | Open Subtitles | هو لم يتكلم متأكّد من ذلك ؟ الى هنا نذهب |
Wir sind jetzt drei Jahre zusammen, aber ich war mir nie sicher. | Open Subtitles | أَعْني، نحن كُنّا سوية ثلاث سَنَواتِ وأنا أبداً مَا بَدوتُ متأكّد. |
Sind Sie sicher, dass Sie ihn in dem Gang nicht sahen? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأنك لم تراه عندما كنت في المدخل الخلفي؟ |
Wie Sie sicher festgestellt haben, wird das keine alltägliche Schwangerschaft sein. | Open Subtitles | متأكّد أنّكِ تأكّدتِ من أنّ هذا لن يكون حملاً عاديّاً |
Ich bin sicher, es gibt bessere Möglichkeiten, das Geld der Steuerzahler auszugeben. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّ بإستطاعتهم التفكير في طرق أفضل لدفع أموال الضرائب |
Irgendwo muss es doch noch Spielraum geben. sicher kannst du eine Hypothek aufs Haus aufnehmen. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك متسعًا يسيرًا، متأكّد أنّه يسعكِ أخذ قرض ثانٍ برهن محلّكِ |
Sind Sie sicher, dass Sie nicht lieber in einem Motel übernachten wollen? | Open Subtitles | أأنتَ متأكّد أنّك لن ترتاح أكثر لو أقمت في نزل صغير؟ |
Zum Beispiel Inzest, aber ich bin sicher, da steh ich auch nicht drauf. | Open Subtitles | أنا مَا حاولتُ نكاح محرمَ، لكن أَنا متأكّد جداً أنا لا أَحْبَّه. |
Sind Sie sicher, dass ich nichts machen kann, um es Ihnen auszureden? | Open Subtitles | أنت متأكّد بانه لا يوجد شيء اعمله لإقناعك بالعدول عن هذا؟ |
Wenn Ihr sicher seid, dass sie unschuldig ist, dann müsst Ihr den Mörder kennen. | Open Subtitles | المحاكمة بالمحنة كانت ضدها ما زالت، هي بريئة إذا أنت متأكّد جداً بأنها بريئة |
Aber Jim, bist du sicher, dass es hier warm genug für sie ist? | Open Subtitles | لكن، عزيز جيِم، أنت متأكّد هي سَتَكُونُ دافئة بما فيه الكفاية؟ |
- Sie ist ganz Klar in dich verliebt. | Open Subtitles | حقًّا. أنا متأكّد من أنّها ليست واقعة في حبّك. |
- Nein... - Ist wirklich alles in Ordnung? | Open Subtitles | لا أبَّي السّيد هَلْ أنت متأكّد أنك بخير؟ |
Ich weiß nicht, ob Salvatore überhaupt was damit zu tun hatte. | Open Subtitles | لَستُ سالفاتور متأكّد جداً كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بهذه النارِ. |
Ja, Natürlich und ich bin, wie ihr seht, auch völlig erschüttert. | Open Subtitles | نعم. متأكّد. l متوسط، l'm دمّرَ، من الواضح. |
Entschuldigt, dass ich den Tanz unterbreche... aber Ihr wollt bestimmt alle diese Nachricht hören. | Open Subtitles | أصدقائي، أَنا آسفُ لمُقَاطَعَة الرقصِ لكني متأكّد أنكم تُريدُون سَمْاع الأخبارِ |