"متأكّد" - Traduction Arabe en Allemand

    • sicher
        
    • Klar
        
    • wirklich
        
    • weiß
        
    • Natürlich
        
    • bestimmt
        
    sicher gibt es in ganz Amerika keinen Empathikalisten, der so charmant ist wie Sie. Open Subtitles أنا متأكّد بأنّ في أمريكا كافّةً لا يوجد متخصّص في التعاطفيّة، يُضاهي سحركِ.
    Und ich bin sicher, du erkennst, dass ich dich auch gut durchschaue. Open Subtitles وأَنا متأكّد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَرى أَحْفرُك جيّد جداً، أيضاً، حقّ؟
    Und ich bin sicher, du erkennst, dass ich dich auch gut durchschaue. Open Subtitles وأَنا متأكّد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَرى أَحْفرُك جيّد جداً، أيضاً، حقّ؟
    Oh Gott, ich komm immer noch nicht über den Crash weg. ist echt alles Klar? Open Subtitles يا ربى انا لا استطيع رفع رأسى ماذا حدث هَلْ أنت متأكّد أنك بخير؟
    sicher ist dir das Mädchen mit dem ich neulich hier war aufgefallen. Open Subtitles أنا متأكّد أنك لاحظت تلك البنت التي كانت معي منذ أيام.
    Ich bin sicher, die würden sich über Wildschwein mit Linsen freuen. Open Subtitles أنا متأكّد انهم سيكونون سعداء ببعض من لحم الخنزير البري
    Und du bist da ganz sicher? weil du 'nen S-600 fährst? Open Subtitles هو لم يتكلم متأكّد من ذلك ؟ الى هنا نذهب
    Wir sind jetzt drei Jahre zusammen, aber ich war mir nie sicher. Open Subtitles أَعْني، نحن كُنّا سوية ثلاث سَنَواتِ وأنا أبداً مَا بَدوتُ متأكّد.
    Sind Sie sicher, dass Sie ihn in dem Gang nicht sahen? Open Subtitles أأنت متأكّد بأنك لم تراه عندما كنت في المدخل الخلفي؟
    Wie Sie sicher festgestellt haben, wird das keine alltägliche Schwangerschaft sein. Open Subtitles متأكّد أنّكِ تأكّدتِ من أنّ هذا لن يكون حملاً عاديّاً
    Ich bin sicher, es gibt bessere Möglichkeiten, das Geld der Steuerzahler auszugeben. Open Subtitles أنا متأكّد أنّ بإستطاعتهم التفكير في طرق أفضل لدفع أموال الضرائب
    Irgendwo muss es doch noch Spielraum geben. sicher kannst du eine Hypothek aufs Haus aufnehmen. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك متسعًا يسيرًا، متأكّد أنّه يسعكِ أخذ قرض ثانٍ برهن محلّكِ
    Sind Sie sicher, dass Sie nicht lieber in einem Motel übernachten wollen? Open Subtitles أأنتَ متأكّد أنّك لن ترتاح أكثر لو أقمت في نزل صغير؟
    Zum Beispiel Inzest, aber ich bin sicher, da steh ich auch nicht drauf. Open Subtitles أنا مَا حاولتُ نكاح محرمَ، لكن أَنا متأكّد جداً أنا لا أَحْبَّه.
    Sind Sie sicher, dass ich nichts machen kann, um es Ihnen auszureden? Open Subtitles أنت متأكّد بانه لا يوجد شيء اعمله لإقناعك بالعدول عن هذا؟
    Wenn Ihr sicher seid, dass sie unschuldig ist, dann müsst Ihr den Mörder kennen. Open Subtitles المحاكمة بالمحنة كانت ضدها ما زالت، هي بريئة إذا أنت متأكّد جداً بأنها بريئة
    Aber Jim, bist du sicher, dass es hier warm genug für sie ist? Open Subtitles لكن، عزيز جيِم، أنت متأكّد هي سَتَكُونُ دافئة بما فيه الكفاية؟
    - Sie ist ganz Klar in dich verliebt. Open Subtitles حقًّا. أنا متأكّد من أنّها ليست واقعة في حبّك.
    - Nein... - Ist wirklich alles in Ordnung? Open Subtitles لا أبَّي السّيد هَلْ أنت متأكّد أنك بخير؟
    Ich weiß nicht, ob Salvatore überhaupt was damit zu tun hatte. Open Subtitles لَستُ سالفاتور متأكّد جداً كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بهذه النارِ.
    Ja, Natürlich und ich bin, wie ihr seht, auch völlig erschüttert. Open Subtitles نعم. متأكّد. l متوسط، l'm دمّرَ، من الواضح.
    Entschuldigt, dass ich den Tanz unterbreche... aber Ihr wollt bestimmt alle diese Nachricht hören. Open Subtitles أصدقائي، أَنا آسفُ لمُقَاطَعَة الرقصِ لكني متأكّد أنكم تُريدُون سَمْاع الأخبارِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus