ويكيبيديا

    "مختلفين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verschieden
        
    • andere
        
    • verschiedene
        
    • anderen
        
    • verschiedenen
        
    • anders
        
    • unterschiedliche
        
    • unterschiedlich
        
    • ähnlich
        
    • unterscheidet
        
    • unterschiedlicher
        
    • unterscheiden
        
    • unterschiedlichen
        
    • zwei völlig
        
    Meine Frau und ich sind recht verschieden, aber wir haben auch viel gemeinsam. TED أعني من جانبي، زوجتي وأنا مختلفين تماماً، لكن لدينا أشياء كثير نتشاركها.
    Aber diese Liebe genügt nicht für zwei, die so verschieden sind wie wir. Open Subtitles لكن هذا النوع من الحب ليس كافياً لإنجاح زواج شخصين مختلفين مثلنا
    Alle anderen Theorien, die unsere großen Gehirne, Sprache und Werkzeuge erklären sowie alles andere, das uns einzigartig macht, basieren auf Genen. TED كل النظريات الأخرى تشرح الدماغ الكبير واللغة واستخدام أداة وكل هذه الأشياء تجعلنا مختلفين تقوم على الجينات
    Wenn das passiert, dann bildet sie zwei verschiedene Arten von Milch, eine für das Neugeborene, und eine für das ältere Junge. TED عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر.
    Und finden Sie nicht einfach einen anderen Freund aus der Technologie, finden Sie jemanden, der anders ist als Sie. TED ولا تبحثوا عن صديق آخر تقني أيضاً ؛ حاولوا البحث عن أشخاص مختلفين.
    Im Gegensatz dazu kann der Unterschied zwischen HIV-Subtypen von verschiedenen Patienten bis zu 35 Prozent ausmachen. TED في المقابل، الاختلاف الجيني بين فرعية الإيدز من مرضى مختلفين ربما يعادل حتى 35 بالمئة.
    "Alle waren verschieden, aber glücklich und fast alle hatten die gleiche Farbe. Open Subtitles لقد كانوا مختلفين لكن سعداء لكنهم كانوا كلهم تقريباً بنفس اللون
    Wir nahmen das Aussehen unserer Schöpfer an, sind aber sehr verschieden. Open Subtitles أخذنا الصورة من صانعينا رغم أننا كنا مختلفين جدا عنهم
    Wir gehen das von zwei verschieden Seiten an aber hoffentlich kommen wir zum selben Ergebnis. Open Subtitles حسنا نحن ننطلق من مكانين مختلفين لكن على أمل ان ننتهي في نفس المكان
    Sie lernen unsere Kultur, unsere Sprache, unsere Herkunft kennen und erkennen, dass wir genau so verschieden und genau so gleich sind wie sonst jemand. TED انهم يتعلمون ثقافتنا ولغتنا وتراثنا و يدركوا كما اننا مختلفين في نفس الوقت نحن متشابهين.
    Es war mir eigentlich nicht wichtig, ob sie alle verschieden sind. TED في الواقع لم اكن مهتما جدا فيما إذا كانوا كلهم مختلفين.
    Sie alle haben dasselbe Virus, aber es ist jedes Mal verschieden genug, dass wir vermuten können, dass es unabhängig voneinander erworben wurde. TED الكل مصاب بنفس الفيروس و لكنهم مختلفين بنسبة مما يدعونا لنصدق أنهم تم اكتسابهم بشكل مستقل
    Es besagt, dass die Lohnerhöhungen, die ein Arbeiter braucht, damit es ihm egal ist, welche von zwei Aufgaben er ausführt – eine davon ist unangenehmer als die andereTED هي فكرة أن كمية الزيادة في الأجور التي يحتاجها العامل ليجعله يوافق أن يعمل في عملين مختلفين واحد أسوأ من الآخر
    Abends hast du völlig andere Kunden. Open Subtitles تعال في المساء و عندها يمكنك أن تحظى بزبائن مختلفين هنا
    Vergleich dich nicht immer mit deinem Vater. Ihr seid zwei verschiedene Menschen. Open Subtitles من الضروري أن تتوقف عن مقارنة نفسك بوالدك فأنتما شخصين مختلفين
    Sechs verschiedene Leute aus sechs verschiedenen Teilen der Stadt sind positiv. Open Subtitles ستة أشخاص مختلفين يعملون في ستة أماكن من المدينة, مصابون
    Darin wurden von anderen Leuten 40 verschiedene Bestandteile zusammengestellt. TED والذي يحوي 40 متغيراً والتي تم تجميعها بواسطة أشخاص مختلفين من أنحاء العالم
    Darunter ein gelber Mantel mit weißem Pelz, ein gelb-schwarzes Mieder, und Sie sehen diese Kleidung in vielen anderen Gemälden, an verschiedenen Frauen in Vermeers Gemälden. TED ومن بينها معطف أصفر مع فراء أبيض وكورساج أصفر وأسود وترى هذه الملابس في عدد من لوحاته نساء مختلفين في لوحات فيرمير
    Aber Sie riskierte viel um hierher zukommen weil sie dachte mir wäre anders und besser. Open Subtitles ولكنها خاطرت بالكثير من أجل المجئ إلى هنا، لأنها ظنت بأننا مختلفين و أفضل
    Aber ansonsten spielte es damals noch keine Rolle, dass meine Eltern eine unterschiedliche Herkunft haben. TED ولكن خلاف ذلك، لم أميز فعلاً لماذا يهم عتدما يكون والديّ من مكانين مختلفين.
    Und es passt, denn Sie und ich sind nicht so unterschiedlich. Open Subtitles وهذا مناسب، لأنكِ انتِ وانا لسنا مختلفين الى حد كبير.
    Vielleicht können zwei ähnlich große Gehirne tatsächlich eine ganz verschiedene Anzahl an Neuronen haben. TED قد يوجد دماغان ذوا الحجم نفسه إلّا أنهما مكونان من عددين مختلفين جداً من الخلايا العصبية.
    Sie versuchen einzugrenzen, was sie von ihren unglückseligen Freunden und Nachbarn unterscheidet. Es stellt sich heraus, TED ويحاولون تحديد مالذي جعلهم مختلفين عن اصدقائهم وجيرانهم التعساء وأتضح
    Reiben Legierungen unterschiedlicher Dichten aneinander, gibt's einen Schereffekt! Open Subtitles تمام ستحدث قوى احتكاك عنيفة عندما يحتك معدنين مختلفين
    Und was geschieht, wenn man sieht, was sich die Entdecker dabei gedacht haben, als sie ihre Entdeckungen machten: Man sieht, dass sie sich nicht so sehr von uns unterscheiden. TED وماذا يحدث حينما تلقي نظرة على ما كان يفكر فيه المكتشفون لحظة توصلهم لاكتشافاتهم، أنك تفهم أنهم ليسوا مختلفين عنا.
    Das heisst, dass jedes Atom zur gleichen Zeit an zwei unterschiedlichen Orten ist, was gleichzeitig heisst, dass das gesamte Stück Metall an zwei verschiedenen Orten ist. TED وهذا يعني ان كل ذرة موجودة في مكانين مختلفين في وقت واحد وهذا يعني ان الجسيم المعدني موجود في مكانين في وقت واحد
    Mädchen: Da waren eine Kugel und ein Schaumstoffball, weil es zwei völlig verschiedene Gewichte sind. Und wenn man sie zugleich fallen läßt, fallen sie vielleicht gleichschnell. TED الفتاة : لقد كان هناك طلقة وكرة اسفنجية لانهما مختلفين تماما بالاوزان واذا رميتهم بنفس الوقت ربما سيقعان بنفس السرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد