ويكيبيديا

    "مدن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Städte
        
    • Städten
        
    • Metropolen
        
    • Stadt
        
    • Whitopia
        
    • Stadtstaaten
        
    Wir kennen nun neun Städte, die planen, diese App zu nutzen. TED لذا فنحن الآن نعرف بخصوص تسع مدن تخطط لاستخدام هذا.
    Wir freuen uns zu verkünden, dass wir jetzt die Brigaden für Städte weltweit öffnen. Den Anfang machen Polen, Japan und Irland. TED ويسرنا أن نعلن اليوم أننا سنفتح كتائب في مدن دولية للمرة الأولى، بدء من المدن في بولندا واليابان وإيرلندا.
    Und für Pflanzen ist es eher schwierig umzuziehen, wenn Städte und andere Dinge im Weg sind. TED وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها.
    Weißt du, die US-Regierung hat ganze Städte in den norwegischen Bergen versteckt. Open Subtitles كما ترى، الحكومة الأمريكية لها مدن كاملة مختبئة في جبال النرويج
    Wir müssen uns nur um die drei reichen fremden Städte sorgen, die dafür zahlen. Open Subtitles ليس علينا سوى ان نقلق حيال الثلاث مدن الاجنبيه الغنيه الذين يدفعون ثمنه
    Über ein weltweites Netz von 675 Lokalverwaltungen haben zahlreiche Städte Zielwerte für die Emissionssenkung festgelegt und führen Klimaschutzmaßnahmen durch. UN ومن خلال شبكة عالمية لـ 675 حكومة محلية، وضعت مدن كثيرة أهدافا لخفض الانبعاثات وتقوم بتنفيذ سياسات لحماية المناخ.
    Sie werden Städte haben ohne Energie und Nahrung. TED سوف يكون لديهم مدن بدون طاقة وبدون غذاء.
    In den USA gibt es schon 7 bis 8 Städte, TED كذلك فان هناك سبعة أو ثمان مدن أمريكية بالفعل
    Wir sind durch Städte gefahren, wie zum Beispiel hier in San Francisco. TED لقد قدنا في مدن عدة .. مثل سان فرانسيسكو
    Auf diese Weise, zum Beispiel, wurden 2010 vier deutsche Städte zu 43 bis 52 Prozent mit Windenergie versorgt. TED بهذه الطريقة , على سبيل المثال تزوّدت أربع مدن في ألمانيا عام 2010 .بطاقة الرياح بنسبة تتراوح ما بين 43 إلى 52 بالمئة
    Unsere Städte sind gefährdet, da viele von ihnen an der Küste liegen. Der Meeresspiegel steigt und bedroht die Städte. TED ومُدننا ستكون معرضة للخطر، لأن معظمها مدن ساحلية. ترون الآن إرتفاع مستويات المحيط، وأنها تُغطي المدن،
    Wie haben wir das gemacht? Wie haben wir uns von den Jägern und Sammlern, die wir vor 10.000 Jahren waren, in ein paar tausend Jahren dazu entwickelt, diese gigantischen Städte zu bauen. TED كيف فعلنا كل هذا؟ كيف انتقلنا من صيادين من قبل عشر الف سنة الى بناء مدن ضخمة كهذه في بضع الف سنة؟
    Keine der Städte, wie man sie heute sieht, in Doha, Dubai oder Abu Dhabi, oder Kuwait oder Riad. TED لاتوجد مدن كالتي رأيت اليوم في الدوحه او دبي او ابو ظبي او الكويت او الرياض
    Nicht nur die Städte, die wir bauen, sondern Städte mit Träumen und Leute, die Wissenschafter, Ärzte sein möchten. TED انها ليست فقط ما نبنيه من مدن ولكنها المدن التي تضم الاحلام والناس الذين يطمحون ليكونوا علماء ودكاتره.
    Sie alle sind auch eine Art Wahrzeichen ihrer Städte: Ihre Identität ist eng an die ihrer Heimatstadt gekoppelt. Wahrscheinlich kennen Sie diese Städte daher als "Musikstädte". TED كما أنها بطاقات دعوة لهذه المدن، فالأغاني تتصل كليًا بهويات مدنها، وربما لذلك تعتبرونها مدن الموسيقى.
    Einen Völkerbund können wir nicht kreieren. Das ist gescheitert. Aber einen Städtebund. Keine Vereinten oder Un-Vereinten Nationen, sondern die Vereinten Städte der Welt. TED يمكننا ان نخلق ليس عصبة الامم و التي فشلت بل عصبة المدن ليس الامم المتحدة او الغير متحدة لكن اتحاد مدن العالم
    Und wenn wir uns die Zeit von 1950 bis 2050 anschauen, dann ist das ein Jahrhundert, in dem alle Städte der Welt gebaut werden, das Jahrhundert, in dem wir gerade leben. TED و إذا نظرت إلى القرن من 1950 إلى 2050 هذا القرن حين نبني كل مدن العالم، القرن الذي نحن في منتصفه الآن.
    Wie können wir wieder Städte bauen, die physisch und kulturell anders sind? TED كيف نتمكن من العودة لبناء مدن تكون متنوعة في الشكل و في الثقافة مرة أخرى؟
    Wir können Städte wachsen lassen, die High-Tech sind, aber auch auf die kulturellen Bedürfnisse des menschlichen Geistes eingehen. TED يمكن أن نُنَمي مدن ذات تكنلوجيا عالية، لكنها تستجيب الى الاحتياجات الثقافية الأبدية للروح البشرية
    Es kam zum Ausbruch von Masern, in vielen Städten weltweit. In den USA, in Europa. TED وحدث تفشي لمرض الحصبة في كثير من مدن العالم. في الولايات المتحدة، وفي أوربا.
    Angriffe auf Metropolen und Städte durchgeführt, jeden zerstört, der nicht seinen radikalen Visionen teilte. Open Subtitles وشنّ هجمات على مدن وبلدات، ودمر أي شخص لم يوافقه آرائه المتطرفة.
    Eine Stadtplanerin zu werden, bedeutete für mich eine echte Möglichkeit, Änderung in der Stadt zu bewirken, in der ich lebte und die ich liebte. TED بالنسبة لي، أن أصبح مخططة مدن كان يعني أنني أصبحت قادرة على عمل تغيير جذري في مدينتي تلك التي أحببتها وعشت فيها.
    In Whitopia habe ich gelernt, dass es in einem Land Rassismus ohne Rassisten geben kann. TED وتعلمت في مدن البيض أنه يمكن أن نجد العنصرية في بلد بدون وجود العنصريين.
    In den dicht besiedelten Stadtstaaten Mesopotamiens wurde Käse ein Hauptbestandteil in Küche und Religion. TED ففي مدن وولايات بلاد الرافدين المكتظّة بالسكان، أصبح الجبن غذاءً أساسياً في المطبخ وفي الحياة الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد